Background

Introducción:

El Programa Maya fase II es un programa conjunto del Sistema de las Naciones Unidas en Guatemala con participación del Gobierno, a través de SEGEPLAN y con la cooperación de la Embajada de Noruega.  Tiene por  objetivo “avanzar  hacia la construcción de un Estado Pluricultural fortaleciendo las capacidades de los titulares de derechos  y portadores de obligaciones para el pleno ejercicio de los derechos de los pueblos indígenas en los sistemas de justicia, educación y político, propiciando la equidad de género, en armonía con la naturaleza”. La ejecución del Programa fortalecerá a las distintas expresiones de representaciones de los pueblos indígenas como actores de la sociedad civil e instituciones estatales a favor de los derechos de los pueblos indígenas.
Este impulso hacia un respeto y ejercicio mayor de los derechos individuales y colectivos de los Pueblos: Maya, Garífuna y Xinka, es el marco en que se inscriben los tres componentes temáticos del Programa, cuyos efectos  y resultados conjuntos  esperados son:

Efecto Conjunto 1 (EC1): “Organizaciones, autoridades propias y comunidades de los pueblos indígenas en áreas seleccionadas, han fortalecido su participación e incidencia en el acceso a la justicia, educación con identidad cultural y toma de decisiones, con equidad de género y en armonía con la naturaleza”.
Resultado (R) 1.1: Aumentada demanda del cumplimiento de  derechos de  pueblos y mujeres indígenas, mediante el uso del litigio estratégico.
R1.2. Fortalecida la incidencia de la demanda local de acceso a educación con identidad cultural por las organizaciones educativas comunitarias (OPFs) en las que participan autoridades indígenas, hombres y mujeres, padres y madres de alumnos y alumnas, en comunidades seleccionadas.
R1.3 Establecidas prioridades estratégicas desde las organizaciones y autoridades propias de los pueblos indígenas, incluidas organizaciones de mujeres y jóvenes indígenas y participando efectivamente en espacios de diálogo e incidencia para la toma de decisiones con el Estado en favor del ejercicio de los derechos indígenas en lo local, municipal, departamental y nacional, con enfoque de género y de promoción de las juventudes.

Efecto Conjunto 2 (EC2):“Instituciones del Estado priorizadas en el Programa Maya, han mejorado sus capacidades para el cumplimiento de sus obligaciones respecto de los derechos de los pueblos indígenas en el acceso a la justicia, la educación con identidad cultural y participación política, con equidad de género y en armonía con la naturaleza”.
R2.1: Cambios en la cultura jurídico política de los operadores de justicia, para la emisión de resoluciones  acordes a las normas nacionales e internacionales de derechos de los Pueblos y las mujeres Indígenas.
R2.2: Formulado un marco normativo favorable para una respuesta desde los portadores de obligaciones al cumplimiento del derecho de acceso a la educación con identidad cultural y perspectiva de género a nivel nacional, departamental y local.
R2.3: Entidades del Estado seleccionadas fortalecidas en sus capacidades responden favorablemente al ejercicio de ciudadanía de la población indígena con pertinencia cultural y con enfoque de género.

En ese marco, el Programa Maya contribuirá a fortalecer el Estado de Derecho mediante el cumplimiento de la ley y de la normativa internacional en materia de derechos humanos por parte de portadores de obligaciones y titulares de derechos, y las instituciones de seguridad y justicia garantizarán la seguridad jurídica, respondiendo a la diversidad cultural e igualdad de género en el país, bajo los siguientes enfoques:
El enfoque de trabajo basado en resultados para la obtención resultados visibles; desde el diseño, pasando por el modelo de gerencia, hasta la ejecución por medio de las co-partes. El enfoque orientado a la obtención de resultados irá de la mano de un apropiado y concreto marco de indicadores, una línea de base y un instrumento de monitoreo de los mismos a nivel de Programa.
El enfoque basado en Derechos Humanos es hilo conductor de las estrategias y acciones a implementar por cada uno de sus componentes y ejes transversales. Desde esta perspectiva, se asumen como premisas, además de los estándares nacionales e internacionales de derechos humanos, las recomendaciones de expertos independientes de las Naciones Unidas sobre cómo fortalecer la protección de los derechos de los pueblos indígenas en Guatemala.

Ejes transversales: se entiende como eje transversal el hilo conductor que recorre el Programa Conjunto y en particular atraviesa, vincula y conecta cada uno de los  temas específicos con la finalidad de articular y complementar las acciones encaminándolas al alcance del objetivo del Programa Maya Conjunto.
•    Fortalecimiento de Derechos de las Mujeres indígenas e igualdad de género: se prevé la participación de las mujeres indígenas como sujetas activas en el proceso de implementación, más allá de ser beneficiarias. El fortalecimiento de sus organizaciones, su liderazgo para la gestión política, al igual que las coordinaciones para garantizar su participación en las priorizaciones de agendas de los Pueblos Indígenas. En los procesos de formación, adicionalmente a garantizar las cuotas equitativas, las mujeres indígenas participarán en la construcción colectiva de los contenidos, además de ser potenciales facilitadoras y catedráticas. En la transversalización de género se plantea como una oportunidad para la promoción de los derechos de las mujeres indígenas, así como del enfoque de género con las organizaciones mixtas.
•    Medio Ambiente en Armonía con la Naturaleza: el término Medio Ambiente, se concibe desde una visión integral y holística, que para otros es la naturaleza misma, como la trama de interacciones existentes entre los ecosistemas naturales y los sociales. Es decir, es un enfoque de la realidad que incluye tanto la base de recursos naturales, como la diversidad sociocultural y su interdependencia dinámica. El eje transversal de medio ambiente se delimitará según la cosmovisión de los pueblos indígenas, entendida como la relación armónica con la Naturaleza, sustentada en el profundo sentido y valor que tiene el territorio para los pueblos indígenas,  no sólo es un recurso o un bien, sino sagrado. La madre tierra es la que les garantiza su pervivencia y permanencia espiritual, cultural y material como pueblos y por ello debe ser respetado y protegido.
 

Duties and Responsibilities

Responsabilidad Global y Objetivo del Puesto

Asistir y apoyar en la adecuada  implementación del Programa Maya, asegurando la efectiva ejecución técnica, administrativa, financiera y de control de las actividades del Programa Conjunto de los tres componentes, en coherencia con el espíritu y enfoque del mismo. Será  co-responsable de la programación, desarrollo,  y control de las actividades que se programen incluyendo la adecuada operación administrativa y financiera, de acuerdo a los procedimientos y resultados establecidos en el Plan de Trabajo respectivo.

Resultados esperados y actividades principales:

a)    Aspectos Técnicos:
•    Colaborar en la planificación, implementación, seguimiento y evaluación de las actividades del Programa Conjunto, de acuerdo al plan de trabajo establecido por el ATP en coherencia con el PRODOC.
•    Colaborar en la implementación y seguimiento de una estrategia que propicie la articulación entre las temáticas y actores que promueven los tres componentes.
•    Aportar insumos para el análisis estratégico sobre temáticas relevantes de los pueblos indígenas en el contexto de los Componentes del Programa Maya Conjunto, a nivel nacional e internacional.
•    Contribuir en la elaboración de propuestas o recomendaciones para la Junta Directiva y/o Consejo Consultivo del Programa Maya.
•    Colaborar en la elaboración, revisión y presentación de documentos técnicos, planes, informes, consultorías y síntesis de documentos del Programa Maya.
•    Preparar y colaborar en  el desarrollo de las reuniones directivas y técnicas del Programa: Junta Directiva, Consejo Consultivo, Comité Técnico y reuniones de Seguimiento. Facilitar el seguimiento operativo al cumplimiento de los acuerdos alcanzados en las reuniones.
•    Facilitar y mantener la comunicación y contacto con actores identificados como aliados/as del programa a nivel nacional y apoyar al ATP en la implementación y cumplimiento de los acuerdos para dichas alianzas.
•    Apoyar la identificación, documentación y registro actualizado de “buenas prácticas” como insumos para socializar oportunamente a las organizaciones del Sistema participantes, del donante y del público en general.
•    Facilitar la traducción español – inglés, así como al idioma maya Kaqchikel, de textos importantes con relación a las temáticas que aborda el Programa Maya, cuando sea requerido.

b)    Aspectos Administrativos y Financieros:
•    Asegurar la adecuada administración de los tres componentes del Programa Conjunto, en estrecha colaboración con las unidades administrativas financieras de PNUD, OACNUDH y UNICEF;
•    Asegurar la adecuada administración de los fondos asignados al Programa Maya en coordinación con la  Oficina del PNUD.
•    Revisar mensualmente el reporte de gastos, y corregir gastos que no corresponden al Programa Maya.
•    Administrar la Caja Chica.
•    Realizar la integración de la información financiera que presentan las unidades administrativas de PNUD, OACNUDH y UNICEF en informes financieros conjuntos del Programa Maya para su presentación al donante, en coordinación con el ATP y el/la oficial de programas del PNUD.
•    Vigilar y asegurar la aplicación de las normativas y procedimientos de implementación directa del PNUD.
•    Facilitar los insumos para los procesos de auditoria.
•    Apoyar al ATP en las distintas fases del proceso de contratación del personal de Programa Maya.
•    Facilitar y apoyar los procesos de contratación de consultorías individuales, en coordinación con el ATP y el PNUD.
•    Llevar el registro y control de los archivos del Programa Maya y de la Oficina del ATP.
•    Apoyar el registro adecuado del inventario del equipo adquirido con fondos del Programa Conjunto.  

c)    Apoyo y Logística General
•    Coordinar la logística de las actividades previstas por el Programa Conjunto: reuniones, seminarios, talleres, presentaciones públicas.
•    Levantar las minutas y memorias preliminares de las reuniones del Programa conjunto.
•    Coordinar a lo interno, lo relacionado con la logística de todas las actividades del Programa Conjunto.

d)    Otros
•    Realizar otras actividades que en el  ámbito de su competencia le sean requeridas por el/la ATP.

Ubicación del Puesto:

Las funciones se desarrollarán en la Sede del PNUD Guatemala, combinadas con  visitas y traslados hacia las áreas geográficas de actuación de las organizaciones socias.

Condiciones de trabajo.

El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Guatemala – PNUD – firmará un “Contrato de Servicios” con la persona seleccionada, el cual contempla una asignación mensual competitiva y aporte para seguro médico y fondo de pensiones, entre otros.  La contratación se establece para un tiempo de 6 meses. El contrato tiene posibilidades de renovación, sujeto a disponibilidad presupuestaria y desempeño satisfactorio.
 

Competencies

Habilidades
•    Liderazgo.
•    Alta capacidad propositiva, trabajo en equipo, análisis y resolución de problemas.
•    Excelentes relaciones interpersonales.
•    Comunicación oral en un idioma indígena.
•    Buen nivel de redacción en el idioma español
•    Conocimiento básico del idioma inglés (deseable) o mostrar disposición de aprender.
•    Habilidad avanzada para manejar computadora y utilitarios (hojas de cálculo, procesadores de palabras, presentaciones e Internet).

Otros conocimientos:
•    Políticas, normas y procedimientos del Sistema de Naciones Unidas (deseable).
•    Situación política, social, económica e histórica del país.

Valores:
•    Integridad y ética profesional.
•    Sensibilidad y compromiso ante el ejercicio de los Derechos de los Pueblos Indígenas.
•    Identificación con la visión y misión del PNUD.
 

Required Skills and Experience

Formación
•    Estudios avanzados a nivel de Licenciatura en Administración de Empresas o carrera afín.  Preferiblemente graduado(a).
•    Estudios en Multiculturalidad, Derechos de Pueblos Indígenas y Equidad  de Género y procesos estratégicos.
•    Estudios sobre procesos de cultura de paz que incluye interculturalidad, resolución de conflictos desde la perspectiva de los pueblos indígenas.
•    Estudios en la formulación, monitoreo y evaluación de proyectos.

Experiencia
•    6 años de experiencia en asistencia en procesos de planificación, implementación, evaluación e informes de programas y/o proyectos relacionados con los derechos de los Pueblos Indígenas y género.
•    Administración financiera y presupuestos.
•    Experiencia en elaboración y revisión de proyectos e informes técnicos y financieros para la cooperación internacional.
•    Experiencia en administración y ejecución de actividades ejecutivas y operativas.
•    Organización y logística de eventos de alto nivel.

PROCEDIMIENTO PARA APLICAR:

  1. Haga click en “Apply Now”
  2. Llene la información que se le pide en las casillas respectivas.
  3. Cuando termine, haga click en “Submit Application”.
  4. El sistema lo llevará a otra página y le pedirá que adjunte un archivo.  En “Attach CV” usted debe adjuntar el formulario “Personal History Form P11” (disponible en http://www.gt.undp.org/content/guatemala/es/home/operations/jobs/  Este formulario debe estar completo y firmado.

 

AVISO IMPORTANTE

  • DEBE ADJUNTAR SU FORMULARIO P11.  NO ADJUNTE SU CURRICULUM VITAE.
  • Si el formulario P11 está incompleto y/o no está firmado, su aplicación podría no ser considerada y procesada.