- UNDP around the world
close
Many of UNDP's relationships with countries and territories on the ground exceed 60 years. Find details on our successes and ongoing work.
- Afghanistan
- Albania
- Algeria
- Angola
- Argentina
- Armenia
- Azerbaijan
- Bahrain
- Bangladesh
- Barbados
- Belarus
- Belize
- Benin
- Bhutan
- Bolivia
- Bosnia and Herzegovina
- Botswana
- Brazil
- Bulgaria
- Burkina Faso
- Burundi
- Cambodia
- Cameroon
- Cape Verde
- Central African Republic
- Chad
- Chile
- China
- Colombia
- Comoros
- Congo (Dem. Republic of)
- Congo (Republic of)
- Costa Rica
- Côte d'Ivoire
- Croatia
- Cuba
- Cyprus
- Democratic People's Republic of Korea
- Denmark (Rep. Office)
- Djibouti
- Dominican Republic
- E.U (Rep. Office)
- Ecuador
- Egypt
- El Salvador
- Equatorial Guinea
- Eritrea
- Ethiopia
- Fiji (Multi-country Office)
- Finland (Rep. Office)
- Gabon
- Gambia
- Geneva (Rep. Office)
- Georgia
- Ghana
- Guatemala
- Guinea
- Guinea-Bissau
- Guyana
- Haiti
- Honduras
- India
- Indonesia
- Iran
- Iraq (Republic of)
- Jamaica
- Jordan
- Kazakhstan
- Kenya
- Kosovo (as per UNSCR 1244)
- Kuwait
- Kyrgyzstan
- Lao PDR
- Lebanon
- Lesotho
- Liberia
- Libya
- Madagascar
- Malawi
- Malaysia
- Maldives
- Mali
- Mauritania
- Mauritius & Seychelles
- Mexico
- Moldova
- Mongolia
- Montenegro
- Morocco
- Mozambique
- Myanmar
- Namibia
- Nepal
- Nicaragua
- Niger
- Nigeria
- Norway (Rep. Office)
- Pakistan
- Panama
- Papua New Guinea
- Paraguay
- Peru
- Philippines
- Programme of Assistance to the Palestinian People
- Romania
- Russian Federation
- Rwanda
- Samoa (Multi-country Office)
- São Tomé and Principe
- Saudi Arabia
- Senegal
- Serbia
- Sierra Leone
- Somalia
- South Africa
- South Sudan
- Sri Lanka
- Sudan
- Suriname
- Swaziland
- Sweden (Rep. Office)
- Syria
- Tajikistan
- Tanzania
- Thailand
- The former Yugoslav Republic of Macedonia
- Timor-Leste
- Togo
- Tokyo (Rep. Office)
- Trinidad and Tobago
- Tunisia
- Turkey
- Turkmenistan
- Uganda
- Ukraine
- United Arab Emirates
Regional Presence
Much of UNDP’s work is administered through 5 regional bureaus. - About Us
- Publications
- News Centre
- Multimedia
ONUMUJERES/ECU/PS/21-029 Consultoría para el desarrollo de la propuesta técnica y metodológica para la construcción de la Agenda de las Mujeres de Nacionalidades Indígenas Amazónicas | |
Advertised on behalf of :
![]() | |
Location : | Teletrabajo - Traslados a la Amazonía, ECUADOR |
Application Deadline : | 02-Sep-21 (Midnight New York, USA) |
Type of Contract : | Individual Contract |
Post Level : | National Consultant |
Languages Required : | Spanish |
Starting Date : (date when the selected candidate is expected to start) | 20-Sep-2021 |
Duration of Initial Contract : | 18 semanas |
Expected Duration of Assignment : | 18 semanas |
UNDP is committed to achieving workforce diversity in terms of gender, nationality and culture. Individuals from minority groups, indigenous groups and persons with disabilities are equally encouraged to apply. All applications will be treated with the strictest confidence. UNDP does not tolerate sexual exploitation and abuse, any kind of harassment, including sexual harassment, and discrimination. All selected candidates will, therefore, undergo rigorous reference and background checks. |
Background |
|||||||||||||||||||
1.CONTEXTO DE LA ORGANIZACIÓN La entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las mujeres, ONU Mujeres, basándose en la visión de igualdad consagrada en la Carta de las Naciones Unidas, trabaja para eliminar la discriminación en contra de las mujeres y las niñas; por el empoderamiento de las mujeres, y para lograr la igualdad entre mujeres y hombres como socios y beneficiarios del desarrollo, por los derechos humanos, en las acciones humanitarias, en la paz y seguridad. Al colocar los derechos de las mujeres como el eje central de su labor, ONU Mujeres lidera y coordina los esfuerzos del Sistema de las Naciones Unidas para asegurar que los compromisos de igualdad y transversalidad de género se traduzcan en acciones en todo el mundo. Al mismo tiempo, ejerce un liderazgo sustantivo y coherente para apoyar las prioridades y los esfuerzos de los Estados Miembro, construyendo una asociación eficaz con el gobierno, la sociedad civil, así como con otros actores relevantes. Las seis áreas de prioridad son:
Dos acuerdos internacionales forman la base de la labor de ONU MUJERES: la Plataforma de Acción de Beijing, resultante de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en 1995, y la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer, considerada como la Declaración fundamental de los Derechos de la Mujer. El espíritu de estos acuerdos quedó reafirmado en la Declaración del Milenio y en los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio establecidos para el 2015. Las resoluciones del Consejo de Seguridad, 1325 (2000) sobre la mujer, la paz y la seguridad, y 1820 (2008) sobre la violencia sexual en conflictos, también son referentes fundamentales para la labor de ONU MUJERES en apoyo a las mujeres en situaciones de conflicto y posteriores al conflicto.
2.ANTECEDENTES El Sistema de Naciones Unidas en el Ecuador apoya al gobierno ecuatoriano en los esfuerzos para contener la propagación y mitigar los impactos del COVID-19 en la vida y medios de subsistencia de la población, mediante el Plan de respuesta humanitaria y la Estrategia para la recuperación socioeconómica. En este marco, se desarrolló el Plan de acción del Equipo País del Sistema de Naciones Unidas (UNCT) sobre Pueblos indígenas. El propósito de este plan es coordinar los esfuerzos de las agencias del sistema para asegurar que las acciones de respuesta a la pandemia incluyan a las 14 nacionalidades y los 18 pueblos, garantizando que se aborde su situación, riesgos y vulnerabilidades, en el marco de los Derechos Humanos. Además, considerando que las desigualdades de los pueblos y nacionalidades han sido persistentes y la pandemia del COVID-19 las ha exacerbado, el plan también integra acciones concretas para abordar cuestiones estructurales que afrontan los pueblos y nacionalidades en el Ecuador. El plan de acción del UNCT sobre Pueblos indígenas, aborda siete sectores. Dentro del sector de protección, se integra la línea Estratégica: “Empoderamiento de mujeres indígenas con énfasis en la Amazonía”, al interior de la cual se encuentra la Propuesta “Agenda con la voz de las mujeres indígenas amazónicas”. Este proceso propone la construcción de un espacio de participación democrático de toma de decisiones para las mujeres indígenas de la Amazonía, donde se pueda construir, desde su mirada y voz propia, una Agenda Política que visibilice, por un lado, sus problemáticas, demandas y necesidades compartidas y, por otro, sus propuestas de incidencia para el trabajo presente y futuro. El proceso permitirá fortalecer sus capacidades de movilización, incidencia, participación política en un entorno de formación. El proceso se desarrollará en dos fases. La primera fase se enfoca en la elaboración de una propuesta metodológica y financiera para la construcción de la Agenda y la segunda fase está orientada a la aplicación participativa de la metodología en el territorio. La Coordinación del Plan del UNCT sobre pueblos indígenas y por ende de esta línea de trabajo está a cargo de la Oficina de la Coordinadora Residente (OCR) de ONU Ecuador, con el apoyo técnico de la OACNUDH. ONU Mujeres brindará asistencia técnica a todo el proceso y la primera fase será financiada por el Proyecto PROAmazonía-ONU Mujeres. El proyecto se ejecutará junto a la Confederación de Nacionalidades Indígenas de la Amazonía Ecuatoriana, CONFENIAE, en particular junto a su dirigencia de la mujer y las lideresas indígenas de las organizaciones de base.
ONU MUJERES es la Entidad de las Naciones Unidas para la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres; entró en funciones en enero de 2011, siendo aprobada su creación en el seno de la Asamblea de las Naciones Unidas por unanimidad en julio de 2010. El rol de ONU Mujeres es apoyar a los Estados parte en el cumplimiento progresivo de los compromisos internacionales por ellos adoptados, en relación con el adelanto de las mujeres y la construcción de la igualdad de género.
En su actual plan estratégico la entidad establece como objetivo programático para Ecuador, el contribuir a la generación de las condiciones normativas, institucionales y sociales para la autonomía y el empoderamiento de las mujeres. Para alcanzar el objetivo planteado, ONU Mujeres cuenta entre sus estrategias, con el fortalecimiento del trabajo conjunto con las otras agencias del Sistema de Naciones Unidas.
Para la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (Agenda 2030), el cambio climático constituye el mayor reto que enfrenta la humanidad en el siglo XXI. Su impacto se evidencia con mayor frecuencia en un número creciente de poblaciones que tienen que hacer frente a eventos climáticos extremos producto de temperaturas cada vez más altas.
El Ecuador ha realizado varias acciones que habilitan al país para hacer frente a esta problemática y se ha posicionado como referente en nivel internacional en varios temas como la Reducción de Emisiones por Deforestación y Degradación de Bosques – REDD+, como una oportunidad para contribuir a la mitigación del cambio climático mediante medidas y acciones que permitan el Desarrollo Sostenible, transversalizar el cambio climático, y hacer frente a las causas de la deforestación y la degradación forestal de forma efectiva.
En este contexto, el Ministerio de Ambiente, Agua y Transición Ecológica (MAATE), el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) cuentan con asistencia financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (GEF por sus siglas en inglés) para el Proyecto “Manejo integrado de paisajes de uso múltiple y de alto valor de conservación para el desarrollo sostenible de la Región Amazónica Ecuatoriana”, y del Fondo Verde para el Clima (GCF por sus siglas en inglés) para el proyecto “Promoción de Instrumentos financieros y de planificación de uso de suelo para reducir emisiones por deforestación”, que en su conjunto constituyen el “Programa Integral Amazónico de Conservación de Bosques y Producción Sostenible - PROAmazonía”.
El programa PROAmazonía busca vincular los esfuerzos nacionales de contribución a la reducción de la deforestación con las agendas prioritarias nacionales y políticas de los sectores económicos del país, para reducir las causas y agentes de la deforestación, así como promover un manejo sostenible e integrado de los recursos naturales que promueva la reducción de la pobreza y un desarrollo humano sostenible.
Por otra parte, el programa reconoce que la pérdida de biodiversidad, de bosques, de servicios ecosistémicos y el cambio climático impactan de manera diferente a mujeres y a hombres debido a sus roles sociales, acceso a recursos y a la toma de decisiones y, en particular, contribuye a magnificar las desigualdades existentes, especialmente las desigualdades de género debido a las brechas prevalentes.
Con la finalidad de mejorar la situación y posición de las mujeres de la Amazonía en los procesos socio ambientales para enfrentar el cambio climático, el PNUD, Agencia implementadora del programa PROAmazonía (MAATE-MAG), y ONU Mujeres suscribieron un Convenio para la implementación del proyecto “Incorporación del enfoque de género en el programa PROAmazonía”, en el marco del proyecto GEF.
Con este proyecto se busca que el Programa PROAmazonía cuente con una metodología validada para la intervención desde una perspectiva de género con pertinencia intercultural, para promover la conservación de la biodiversidad, de los bosques y de los servicios ecosistémicos y para mejorar las prácticas en los procesos de mitigación y adaptación a los efectos del cambio climático. En este sentido, la incorporación de la perspectiva de género con pertinencia cultural contribuye a que las intervenciones por la conservación de la biodiversidad y por la respuesta al cambio climático sean más eficientes y sostenibles. En este contexto, se requiere contar con una consultoría para el proceso de construcción de la Agenda de las Mujeres Indígenas Amazónicas.
3.OBJETIVO Desarrollar la propuesta técnica y metodológica para la construcción de la Agenda de las Mujeres de las Nacionalidades Indígenas Amazónicas (AMNIA).
4.ALCANCE
Se requiere que el documento esté mediado pedagógicamente y sea culturalmente pertinente, para que sea accesible a mujeres con diferentes niveles educativos.
[1] En caso de que la situación del país, en relación con la incidencia del COVID- 19 lo permita y se cuente con la autorización expresa de las autoridades institucionales.
|
|||||||||||||||||||
Duties and Responsibilities |
|||||||||||||||||||
5.RESPONSABILIDADES Bajo la supervisión de ONU Mujeres, OCR, en coordinación con las contrapartes de ONU Mujeres-PROAmazonía, PROAmazonía y los puntos focales de género de MAATE y MAG, la consultora o consultor tendrá las siguientes responsabilidades:
6.PRODUCTOS
NOTA: La duración de la consultoría incluye los períodos de revisión y aprobación de productos por parte de ONU Mujeres, OCR y por parte de las contrapartes de ONU Mujeres-PROAmazonía, PROAmazonía, MAG, MAATE.
7.FORMA DE PAGO 25% a la entrega y aprobación del producto 2 40% a la entrega y aprobación de los productos 3 y 4 35% a la entrega y aprobación del producto 5
8.SUPERVISIÓN DE LA CONSULTORÍA Y OTROS ASPECTOS LOGÍSTICOS La supervisión de la consultoría estará a cargo de la Coordinadora Nacional del proyecto Incorporación del Enfoque de Género en el programa PROAmazonía: Proyecto GEF, de la Especialista de Programa de ONU Mujeres en el ámbito de Desarrollo Sostenible o en su reemplazo la Coordinadora de Programa y de la delegada de OCR, que coordina el Plan del UCNT sobre pueblos indígenas.
Para el buen desarrollo de la consultoría ONU Mujeres, la OCR y el programa PROAmazonía entregarán a el/la Consultor/a los insumos relevantes necesarios y toda la información que facilite y enriquezca el contexto de el/la consultor/a.
La presentación de informes deberá sujetarse a las especificaciones y requerimientos establecidos en los presentes términos de referencia.
La consultoría se desarrollará sobre la base de suma alzada, y contempla todos los costos asociados al desarrollo de los productos establecidos.
La remuneración para este tipo de contrato es todo-incluido, la organización no asumirá otros costos o beneficios. Por lo tanto, es responsabilidad del consultor/a contar con seguro médico por el periodo del contrato y se recomienda que incluya cobertura médica para enfermedades relacionadas a COVID-19. La cobertura médica deberá ser internacional en los casos que el contrato requiera misiones o asignación internacional.
De ser seleccionado/a para esta vacante, se requerirá presentar prueba de cobertura médica dentro de los dos primeros meses de contrato.
|
|||||||||||||||||||
Competencies |
|||||||||||||||||||
9.COMPETENCIAS Valores de la organización y principios rectores Integridad:
Profesionalismo:
Sensibilidad cultural y diversidad de valores:
Competencias de la Organización: Ética y valores:
Conocimiento organizacional:
Trabajo en equipo:
Comunica y comparte información:
Autogestión e inteligencia emocional:
Manejo de conflictos:
Aprendizaje continuo y conocimiento compartido:
Toma de decisión adecuada y transparente:
10.DERECHOS INTELECTUALES, PATENTES Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD El derecho al equipamiento y los suministros que pudieran ser proporcionados por ONU Mujeres al consultor/a para el desempeño de cualquier obligación en virtud del presente contrato deberá permanecer con ONU Mujeres y dicho equipamiento deberá devolverse a ONU Mujeres al finalizar el presente contrato o cuando ya no sea necesario para la persona consultora. Dicho equipamiento, al momento de devolverlo a ONU Mujeres, deberá estar en las mismas condiciones que cuando fue entregado al consultor/a, sujeto al deterioro normal. La persona consultora será responsable de compensar a ONU Mujeres por el equipo dañado o estropeado independientemente del deterioro normal del mismo.
ONU Mujeres tendrá derecho a toda propiedad intelectual y otros derechos de propiedad incluyendo pero no limitándose a ello: patentes, derecho de autor y marcas registradas, con relación a productos, procesos, inventos, ideas, conocimientos técnicos, documentos y otros materiales que la persona consultora haya preparado o recolectado en consecuencia o durante la ejecución de la presente consultoría, y la persona consultora reconoce y acuerda que dichos productos, documentos y otros materiales constituyen trabajos llevados a cabo en virtud de la contratación de ONU Mujeres. Sin embargo, en caso de que dicha propiedad intelectual u otros derechos de propiedad consistan en cualquier propiedad intelectual o derecho de propiedad de la persona consultora/contratista: i) que existían previamente al desempeño de la persona consultora de sus obligaciones en virtud del presente contrato, o ii) que la persona consultora/ contratista pudiera desarrollar o adquirir, o pudiera haber desarrollado o adquirido, independientemente del desempeño de sus obligaciones en virtud del presente contrato, ONU Mujeres no reclamará ni deberá reclamar interés de propiedad alguna sobre la misma, y la persona consultora/ contratista concederá a ONU Mujeres una licencia perpetua para utilizar dicha propiedad intelectual u otro derecho de propiedad únicamente para el propósito y para los requisitos del presente contrato.
A solicitud de ONU Mujeres, la persona consultora/contratista deberá seguir todos los pasos necesarios, legalizar todos los documentos y deberá garantizar los derechos de propiedad y transferirlos a ONU Mujeres, de acuerdo con los requisitos de la ley aplicable y del presente contrato.
Sujeto a las disposiciones que anteceden, todo mapa, dibujo, fotografía, mosaico, plano, informe, cálculo, recomendación, documento y todo información compilada o recibida por la persona consultora en virtud del presente contrato será de propiedad de ONU Mujeres y deberá encontrase a disposición de ONU Mujeres para su uso o inspección en momentos y lugares razonables y deberá ser considerada como confidencial y entregada únicamente a personal autorizados de ONU Mujeres al concluir los trabajos previstos en virtud del presente contrato.
11.INFORMACIÓN NO DIVULGADA
| |||||||||||||||||||
Required Skills and Experience |
|||||||||||||||||||
12.CALIFICACIONES PARA LA CONTRATACIÓN Formación académica
Experiencia profesional
Competencias clave
Idiomas: Español. Se valorará conocimiento del Kichwa y/o Shuar.
13.CONTRIBUCIONES PREVIAS DE LA CONSULTORÍA La/el consultor/a debe presentar una propuesta técnica sobre el desarrollo de la consultoría, que contenga al menos: 1. Un marco conceptual (máximo 1 hoja) que muestre la línea de pensamiento que sustenta su propuesta con referencias bibliográficas de autoras/es 2. Detalle de las actividades que realizará para elaborar los productos señalados en la consultoría considerando además las responsabilidades a su cargo y los plazos establecidos. 3. Descripción de la metodología a utilizar (máximo 1 hoja). 4. Cronograma por actividades
Y una propuesta económica en la cual se detalle el valor de los servicios de consultoría en dólares de los Estados Unidos.
En la parte final de estas propuestas asegurarse que cuente con la siguiente información: Nombre: [indicar nombre completo de la persona que firma la propuesta] Firma: Fecha: [Indicar fecha de firma de la propuesta]
Favor considerar que tanto la propuesta técnica como la propuesta económica deben contener la firma del proponente, en caso de que las propuestas no estén firmadas no serán consideradas.
La remuneración para este tipo de contrato es todo-incluido, la organización no asumirá otros costos o beneficios. Por lo tanto, es responsabilidad del consultor/a contar con seguro médico por el periodo del contrato y se recomienda que incluya cobertura médica para enfermedades relacionadas a COVID-19. La cobertura médica deberá ser internacional en los casos que el contrato requiera misiones o asignación internacional.
De ser seleccionado/a para esta vacante, se requerirá presentar prueba de cobertura médica dentro de los dos primeros meses de contrato.
14.ADJUDICACIÓN Se seleccionará al oferente que obtenga la mayor puntuación, considerando los siguientes coeficientes para determinar el puntaje combinado, técnico-económico: Calificación de CVs =30% Propuesta técnica =40% Propuesta económica =30% Total 100%
15.REQUISITOS PARA PARTICIPAR Los/as interesados/as) deben realizar su aplicación a más tardar el 2 de septiembre de 2021. La aplicación consiste en dos pasos:
Primer paso: Aplicación en línea, a través del sistema (UNDP Jobs) se debe subir (EN UN SOLO DOCUMENTO PDF) i) formulario P-11 completo en español y firmado; ii) copia de cédula de identidad; y, iii) copia/s escaneada del diploma/s que evidencie el cumplimiento del criterio de Formación Académica, todo en UN SOLO DOCUMENTO. Es importante tener en cuenta que el sistema no permite subir más de un documento, por lo tanto insistimos en asegurarse de cargar debidamente este formulario. En caso de no estar firmado este formulario, o no constar en el sistema, la aplicación no será considerada. La falta del mismo será considerada un incumplimiento por parte del participante.
El formulario P-11 puede ser encontrado en el siguiente link: http://www.unwomen.org/en/about-us/employment
Segundo paso: enviar en archivos separados la propuesta técnica y la propuesta económica, debidamente firmados, al correo electrónico: adquisiciones.ecuador@unwomen.org, haciendo referencia al presente proceso de selección. En caso de no estar firmados alguno de estos dos documentos, la aplicación no será considerada.
Es importante tener en cuenta que el sistema no permite subir más de un documento, por lo tanto los archivos conteniendo las propuestas técnica y económica deben enviarse al correo electrónico ya mencionado.
Es importante mencionar que es una convocatoria abierta únicamente para personas NATURALES, no se considerarán ofertas que incluyan equipos de trabajo. ONU MUJERES contactará únicamente a la persona seleccionada. No se abrirán aplicaciones recibidas fuera del plazo establecido.
ONU Mujeres está comprometida con la diversidad en el mundo del trabajo en términos de género, raza, etnia, nacionalidad y cultura. Mujeres y demás personas pertenecientes a grupos de afrodescendientes, indígenas, LGBTTI, con discapacidad, que viven con el VIH y otras minorías son incentivadas a presentarse. |
|||||||||||||||||||
If you are experiencing difficulties with online job applications, please contact the eRecruit Helpdesk.