ONUMUJERES/ECU/PS/21-029 Consultoría para el desarrollo de la propuesta técnica y metodológica para la construcción de la Agenda de las Mujeres de Nacionalidades Indígenas Amazónicas



Advertised on behalf of :

Location : Teletrabajo - Traslados a la Amazonía, ECUADOR
Application Deadline :02-Sep-21 (Midnight New York, USA)
Type of Contract :Individual Contract
Post Level :National Consultant
Languages Required :
Spanish  
Starting Date :
(date when the selected candidate is expected to start)
20-Sep-2021
Duration of Initial Contract :18 semanas
Expected Duration of Assignment :18 semanas

UNDP is committed to achieving workforce diversity in terms of gender, nationality and culture. Individuals from minority groups, indigenous groups and persons with disabilities are equally encouraged to apply. All applications will be treated with the strictest confidence.

UNDP does not tolerate sexual exploitation and abuse, any kind of harassment, including sexual harassment, and discrimination. All selected candidates will, therefore, undergo rigorous reference and background checks.


Background

1.CONTEXTO DE LA ORGANIZACIÓN

La entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las mujeres, ONU Mujeres, basándose en la visión de igualdad consagrada en la Carta de las Naciones Unidas, trabaja para eliminar la discriminación en contra de las mujeres y las niñas; por el empoderamiento de las mujeres, y para lograr la igualdad entre mujeres y hombres como socios y beneficiarios del desarrollo, por los derechos humanos, en las acciones humanitarias, en la paz y seguridad. Al colocar los derechos de las mujeres como el eje central de su labor, ONU Mujeres lidera y coordina los esfuerzos del Sistema de las Naciones Unidas para asegurar que los compromisos de igualdad y transversalidad de género se traduzcan en acciones en todo el mundo. Al mismo tiempo, ejerce un liderazgo sustantivo y coherente para apoyar las prioridades y los esfuerzos de los Estados Miembro, construyendo una asociación eficaz con el gobierno, la sociedad civil, así como con otros actores relevantes.

Las seis áreas de prioridad son:

  • Expandir las voces, el liderazgo y la participación de las mujeres.
  • Eliminar la violencia contra las mujeres y las niñas. 
  • Fortalecer la implementación de la agenda de paz y de seguridad de las mujeres. 
  • Aumentar la autonomía económica de las mujeres. 
  • Hacer que las prioridades en materia de igualdad de género sean esenciales en los planes, presupuestos y estadísticas nacionales, locales y sectoriales. 
  • Implementar normas, políticas y parámetros mundiales sobre la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres, sentando bases para la adopción de medidas por parte de los gobiernos y de otros interesados a todos los niveles.

Dos acuerdos internacionales forman la base de la labor de ONU MUJERES: la Plataforma de Acción de Beijing, resultante de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en 1995, y la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer, considerada como la Declaración fundamental de los Derechos de la Mujer. El espíritu de estos acuerdos quedó reafirmado en la Declaración del Milenio y en los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio establecidos para el 2015. Las resoluciones del Consejo de Seguridad, 1325 (2000) sobre la mujer, la paz y la seguridad, y 1820 (2008) sobre la violencia sexual en conflictos, también son referentes fundamentales para la labor de ONU MUJERES en apoyo a las mujeres en situaciones de conflicto y posteriores al conflicto.

 

2.ANTECEDENTES 

El Sistema de Naciones Unidas en el Ecuador apoya al gobierno ecuatoriano en los esfuerzos para contener la propagación y mitigar los impactos del COVID-19 en la vida y medios de subsistencia de la población, mediante el Plan de respuesta humanitaria y la Estrategia para la recuperación socioeconómica. 

En este marco, se desarrolló el Plan de acción del Equipo País del Sistema de Naciones Unidas (UNCT) sobre Pueblos indígenas. El propósito de este plan es coordinar los esfuerzos de las agencias del sistema para asegurar que las acciones de respuesta a la pandemia incluyan a las 14 nacionalidades y los 18 pueblos, garantizando que se aborde su situación, riesgos y vulnerabilidades, en el marco de los Derechos Humanos. Además, considerando que las desigualdades de los pueblos y nacionalidades han sido persistentes y la pandemia del COVID-19 las ha exacerbado, el plan también integra acciones concretas para abordar cuestiones estructurales que afrontan los pueblos y nacionalidades en el Ecuador.

El plan de acción del UNCT sobre Pueblos indígenas, aborda siete sectores. Dentro del sector de protección, se integra la línea Estratégica: “Empoderamiento de mujeres indígenas con énfasis en la Amazonía”, al interior de la cual se encuentra la Propuesta “Agenda con la voz de las mujeres indígenas amazónicas”. Este proceso propone la construcción de un espacio de participación democrático de toma de decisiones para las mujeres indígenas de la Amazonía, donde se pueda construir, desde su mirada y voz propia, una Agenda Política que visibilice, por un lado, sus problemáticas, demandas y necesidades compartidas y, por otro, sus propuestas de incidencia para el trabajo presente y futuro.  El proceso permitirá fortalecer sus capacidades de movilización, incidencia, participación política en un entorno de formación. 

El proceso se desarrollará en dos fases. La primera fase se enfoca en la elaboración de una propuesta metodológica y financiera para la construcción de la Agenda y la segunda fase está orientada a la aplicación participativa de la metodología en el territorio. La Coordinación del Plan del UNCT sobre pueblos indígenas y por ende de esta línea de trabajo está a cargo de la Oficina de la Coordinadora Residente (OCR) de ONU Ecuador, con el apoyo técnico de la OACNUDH. ONU Mujeres brindará asistencia técnica a todo el proceso y la primera fase será financiada por el Proyecto PROAmazonía-ONU Mujeres. El proyecto se ejecutará junto a la Confederación de Nacionalidades Indígenas de la Amazonía Ecuatoriana, CONFENIAE, en particular junto a su dirigencia de la mujer y las lideresas indígenas de las organizaciones de base. 

 

ONU MUJERES es la Entidad de las Naciones Unidas para la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres; entró en funciones en enero de 2011, siendo aprobada su creación en el seno de la Asamblea de las Naciones Unidas por unanimidad en julio de 2010. El rol de ONU Mujeres es apoyar a los Estados parte en el cumplimiento progresivo de los compromisos internacionales por ellos adoptados, en relación con el adelanto de las mujeres y la construcción de la igualdad de género.

 

En su actual plan estratégico la entidad establece como objetivo programático para Ecuador, el contribuir a la generación de las condiciones normativas, institucionales y sociales para la autonomía y el empoderamiento de las mujeres. Para alcanzar el objetivo planteado, ONU Mujeres cuenta entre sus estrategias, con el fortalecimiento del trabajo conjunto con las otras agencias del Sistema de Naciones Unidas. 

 

Para la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (Agenda 2030), el cambio climático constituye el mayor reto que enfrenta la humanidad en el siglo XXI. Su impacto se evidencia con mayor frecuencia en un número creciente de poblaciones que tienen que hacer frente a eventos climáticos extremos producto de temperaturas cada vez más altas. 

 

El Ecuador ha realizado varias acciones que habilitan al país para hacer frente a esta problemática y se ha posicionado como referente en nivel internacional en varios temas como la Reducción de Emisiones por Deforestación y Degradación de Bosques – REDD+, como una oportunidad para contribuir a la mitigación del cambio climático mediante medidas y acciones que permitan el Desarrollo Sostenible, transversalizar el cambio climático, y hacer frente a las causas de la deforestación y la degradación forestal de forma efectiva.

 

En este contexto, el Ministerio de Ambiente, Agua y Transición Ecológica (MAATE), el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) cuentan con asistencia financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (GEF por sus siglas en inglés) para el Proyecto “Manejo integrado de paisajes de uso múltiple y de alto valor de conservación para el desarrollo sostenible de la Región Amazónica Ecuatoriana”, y del Fondo Verde para el Clima (GCF por sus siglas en inglés) para el proyecto “Promoción de Instrumentos financieros y de planificación de uso de suelo para reducir emisiones por deforestación”, que en su conjunto constituyen el “Programa Integral Amazónico de Conservación de Bosques y Producción Sostenible - PROAmazonía”. 

 

El programa PROAmazonía busca vincular los esfuerzos nacionales de contribución a la reducción de la deforestación con las agendas prioritarias nacionales y políticas de los sectores económicos del país, para reducir las causas y agentes de la deforestación, así como promover un manejo sostenible e integrado de los recursos naturales que promueva la reducción de la pobreza y un desarrollo humano sostenible. 

 

Por otra parte, el programa reconoce que la pérdida de biodiversidad, de bosques, de servicios ecosistémicos y el cambio climático impactan de manera diferente a mujeres y a hombres debido a sus roles sociales, acceso a recursos y a la toma de decisiones y, en particular, contribuye a magnificar las desigualdades existentes, especialmente las desigualdades de género debido a las brechas prevalentes. 

 

Con la finalidad de mejorar la situación y posición de las mujeres de la Amazonía en los procesos socio ambientales para enfrentar el cambio climático, el PNUD, Agencia implementadora del programa PROAmazonía (MAATE-MAG), y ONU Mujeres suscribieron un Convenio para la implementación del proyecto “Incorporación del enfoque de género en el programa PROAmazonía”, en el marco del proyecto GEF. 

 

Con este proyecto se busca que el Programa PROAmazonía cuente con una metodología validada para la intervención desde una perspectiva de género con pertinencia intercultural, para promover la conservación de la biodiversidad, de los bosques y de los servicios ecosistémicos y para mejorar las prácticas en los procesos de mitigación y adaptación a los efectos del cambio climático. En este sentido, la incorporación de la perspectiva de género con pertinencia cultural contribuye a que las intervenciones por la conservación de la biodiversidad y por la respuesta al cambio climático sean más eficientes y sostenibles.

En este contexto, se requiere contar con una consultoría para el proceso de construcción de la Agenda de las Mujeres Indígenas Amazónicas. 

 

3.OBJETIVO 

Desarrollar la propuesta técnica y metodológica para la construcción de la Agenda de las Mujeres de las Nacionalidades Indígenas Amazónicas (AMNIA).

 

4.ALCANCE

  • Diseñar y aplicar un proceso de levantamiento de información participativo, para generar un primer documento de prioridades y demandas de las mujeres de nacionalidades indígenas amazónicas, como un insumo para la presentación a las autoridades del Gobierno. 
  • Proponer metodologías de trabajo en territorio, que permitan recolectar realidades, preocupaciones, necesidades y propuestas de las mujeres dirigentes de la CONFENIAE y a través de lideresas que son parte de organizaciones de base de esta Confederación, de todas las mujeres indígenas amazónicas, como insumos que alimentarán el producto final de la consultoría. 
  • Elaborar y presentar el documento de propuesta técnica y metodológica para la construcción de la AMNIA, que integre los siguientes puntos:
  1. Contexto histórico regional y nacional de las demandas de mujeres indígenas amazónicas. 
  2. Justificación.
  3. Propuesta técnica para la construcción de la AMNIA, que incluya las siguientes fases:
    1. Levantamiento inicial de prioridades y demandas de las mujeres amazónicas.
    2. Diseño participativo de la metodología para la construcción de la AMNIA.
    3. Descripción de la fase de construcción participativa de la AMNIA, según la metodología consensuada y aprobada. 
  4. Plan de trabajo para la implementación de las tres fases.
  5. Presupuesto aproximado, requerido para implementar las tres fases. 
  6. Plan de sostenibilidad de la Agenda Política de las mujeres de nacionalidades indígenas amazónicas.
  7. Conclusiones y recomendaciones para la implementación. 
  • Validar y aplicar la propuesta técnica y metodológica, en coordinación con las contrapartes de la OCR, de PNUD/PROAmazonía, de ONU Mujeres y de la CONFENIAE, que sean designadas para el efecto. 
  • Para el desarrollo del punto 1 de la Propuesta Técnica y metodológica (Contexto regional y nacional) se deberá desarrollar una identificación y/o recopilación de las demandas o Agendas propuestas anteriormente por las mujeres de las nacionalidades indígenas de la Amazonia ecuatoriana y lo que pueda relevarse de su historia alrededor de estas demandas; así como de propuestas y luchas de las mujeres de nacionalidades indígenas en Latinoamérica, incluyendo como marco teórico-político los postulados principales desde los ecofeminismos y feminismos comunitarios, especialmente latinoamericanos. Para la identificación y/o recopilación se requerirá la consulta no solamente de fuentes secundarias, sino también de entrevistas con las respectivas actoras. 

Se requiere que el documento esté mediado pedagógicamente y sea culturalmente pertinente, para que sea accesible a mujeres con diferentes niveles educativos. 

  • Incorporar en la propuesta metodológica, en el cronograma y en el presupuesto de las tres fases del proceso, la coordinación permanente con lideresas de referencia y liderazgos multiplicadores de las nacionalidades indígenas de la Amazonía, en jornadas de levantamiento y procesamiento de propuestas, demandas e información para la construcción de la Agenda. Dicho grupo de referencia estará conformado por las dirigentes de la mujer de cada una de las 11 nacionalidades indígenas amazónicas (o la líder designada a tal efecto). A fines prácticos, para la validación de decisiones que no sean sustantivas, dicho grupo podrá designar a un subgrupo más pequeño de representantes de este.
  • El Plan de trabajo incluirá una propuesta de eventos presenciales[1] participativos en la Amazonía, que deberá ser aprobada por las instancias mencionadas en estos tdrs. El costo de los eventos no debe ser incluido en la propuesta económica.

 

[1] En caso de que la situación del país, en relación con la incidencia del COVID- 19 lo permita y se cuente con la autorización expresa de las autoridades institucionales.


Duties and Responsibilities

5.RESPONSABILIDADES

Bajo la supervisión de ONU Mujeres, OCR, en coordinación con las contrapartes de ONU Mujeres-PROAmazonía, PROAmazonía y los puntos focales de género de MAATE y MAG, la consultora o consultor tendrá las siguientes responsabilidades:

  • Conocer el Plan de acción del UNCT sobre Pueblos indígenas, sector de protección, que integra la línea Estratégica: “Empoderamiento de mujeres indígenas con énfasis en la Amazonía”, al interior de la cual se encuentra la Propuesta “Agenda con la voz de las mujeres indígenas amazónicas” y, su Nota Conceptual. 
  • Conocer y manejar el documento Diagnóstico de situación de mujeres amazónicas (ONU Mujeres-PROAmazonía 2020) y socializar esta información con las lideresas y grupos de mujeres amazónicas que participen en el proceso de construcción de la Agenda, como insumo para el proceso de construcción participativa de la Agenda de las Mujeres. 
  • Conocer la normativa y estructura de la CONFENIAE, de la Dirigencia de la Mujer y de las organizaciones que son parte de esta Confederación, para proponer y desarrollar un adecuado proceso participativo de la consultoría.
  • Reportar de manera permanente las actividades en desarrollo y sobre cualquier alerta que requiera un ajuste en las mismas. 
  • Presentar a ONU Mujeres el Plan de trabajo y demás productos de la consultoría y una vez aprobados en esta instancia, presentar a las contrapartes de la OCR, PROAmazonía, MAG, MAATE para su respectiva revisión, retroalimentación y aprobación. 
  • Elaborar los documentos de forma clara y concisa. Los productos garantizarán calidad técnica en el abordaje de los contenidos, en la redacción de los textos, y en la estructura de los documentos: unidades/capítulos, bibliografía, numeración clara de gráficos o tablas, índice de contenidos y de gráficos o tablas.
  • Aplicar los formatos PROAmazonía-ONU Mujeres en todos los productos (Convocatorias, Actas de Reunión, Memorias, entre otros).
  • Desarrollar los procesos relativos a esta consultoría de manera participativa, facilitando consensos y en coordinación permanente con las contrapartes y puntos focales de las diferentes entidades participantes.

 

6.PRODUCTOS 

PRODUCTOS

Tiempo 

PRIMER PRODUCTO

  1. Plan de trabajo de la consultoría, en formato consensuado previamente por ONU Mujeres. 
  2. Propuesta técnica metodológica para el levantamiento inicial de prioridades y demandas de las mujeres indígenas amazónicas. 

A los 5 días laborables de firmado el contrato

SEGUNDO PRODUCTO

  1. Documento con el levantamiento inicial de las prioridades y    demandas de las mujeres indígenas amazónicas.
  2. Informe de actividades.

4 semanas de firmado el contrato

 

TERCER PRODUCTO

  1. Primera parte del documento de propuesta técnica y  metodológica que incluya el desarrollo de los dos primeros puntos señalados en estos TDRs: 

1)  Contexto histórico regional y nacional de las demandas de mujeres indígenas amazónicas. 

2) Justificación.

8 semanas de firmado el contrato

CUARTO PRODUCTO

  1. Segunda parte del documento de propuesta técnica y       metodológica que incluya el desarrollo de los siguientes puntos señalados en estos TDRs: 

3) Propuesta técnica para la construcción de la AMNIA, que incluya las siguientes fases:

a) Levantamiento inicial de prioridades y demandas de las mujeres indígenas amazónicas. (Incorporar producto dos)

b) Diseño participativo de la metodología para la construcción de la AMNIA.

c) Descripción de la construcción participativa de la AMNIA.

4)Plan de trabajo para la implementación de las tres fases.

5)Presupuesto requerido para implementar las tres fases. 

 

  1. Informe de actividades de aplicación de la metodología, sistematización de actividades, construcción de producto final.

 

12 semanas de firmado el contrato

QUINTO PRODUCTO

  1. Tercera parte del documento de propuesta técnica y metodológica que incluya el desarrollo de los siguientes puntos señalados en estos TDRs:

4)Plan de sostenibilidad de la Agenda Política de las mujeres de nacionalidades indígenas amazónicas.

5)Conclusiones y recomendaciones para la implementación. 

 

5.2 Documento de propuesta técnica metodológica final, que incluya todas las versiones finales de los subproductos. 

 

16 semanas de firmado el contrato

NOTA: La duración de la consultoría incluye los períodos de revisión y aprobación de productos por parte de ONU Mujeres, OCR y por parte de las contrapartes de ONU Mujeres-PROAmazonía, PROAmazonía, MAG, MAATE.

 

7.FORMA DE PAGO 

25% a la entrega y aprobación del producto 2

40% a la entrega y aprobación de los productos 3 y 4

35% a la entrega y aprobación del producto 5

 

8.SUPERVISIÓN DE LA CONSULTORÍA Y OTROS ASPECTOS LOGÍSTICOS

La supervisión de la consultoría estará a cargo de la Coordinadora Nacional del proyecto Incorporación del Enfoque de Género en el programa PROAmazonía: Proyecto GEF, de la Especialista de Programa de ONU Mujeres en el ámbito de Desarrollo Sostenible o en su reemplazo la Coordinadora de Programa y de la delegada de OCR, que coordina el Plan del UCNT sobre pueblos indígenas.

 

Para el buen desarrollo de la consultoría ONU Mujeres, la OCR y el programa PROAmazonía entregarán a el/la Consultor/a los insumos relevantes necesarios y toda la información que facilite y enriquezca el contexto de el/la consultor/a. 

 

La presentación de informes deberá sujetarse a las especificaciones y requerimientos establecidos en los presentes términos de referencia.

 

La consultoría se desarrollará sobre la base de suma alzada, y contempla todos los costos asociados al desarrollo de los productos establecidos.

 

La remuneración para este tipo de contrato es todo-incluido, la organización no asumirá otros costos o beneficios.  Por lo tanto, es responsabilidad del consultor/a contar con seguro médico por el periodo del contrato y se recomienda que incluya cobertura médica para enfermedades relacionadas a COVID-19.  La cobertura médica deberá ser internacional en los casos que el contrato requiera misiones o asignación internacional. 

 

De ser seleccionado/a para esta vacante, se requerirá presentar prueba de cobertura médica dentro de los dos primeros meses de contrato.


Competencies

9.COMPETENCIAS

Valores de la organización y principios rectores

Integridad:

  •  Demostrar la consistencia en la defensa y promoción de los valores de ONU Mujeres en acciones y decisiones, de acuerdo con el Código de Conducta de las Naciones Unidas.

Profesionalismo:

  • Demostrar competencia profesional y experiencia en el conocimiento de sus áreas sustantivas de trabajo.

Sensibilidad cultural y diversidad de valores:

  • Demostrar reconocimiento de la naturaleza multicultural de la organización y la diversidad de su personal;
  • Demuestra perspectiva internacional, aprecio por la diferencia en valores y aprendizaje de la diversidad cultural.

 

Competencias de la Organización:

Ética y valores:

  • Demostrar y salvaguardar la ética e integridad.

Conocimiento organizacional:

  • Asumir el auto desarrollo y toma de iniciativas.

Trabajo en equipo:

  • Demostrar habilidad para trabajar en un ambiente multicultural, multiétnico, y mantiene relaciones eficaces con personas de diferentes nacionalidades y antecedentes culturales.

Comunica y comparte información:

  • Facilitar y fomentar una comunicación abierta y esforzarse por tener una comunicación eficaz.

Autogestión e inteligencia emocional:

  • Mantenerse tranquilo y positivo aún en momentos difíciles, manejar situaciones tensas con diplomacia y tacto, y tener un comportamiento consistente hacia los demás.

Manejo de conflictos:

  • Asumir los conflictos y abordarlos proactivamente reconociendo las diferentes sensibilidades y puntos de vista y dirigiendo la energía hacia soluciones aceptables de mutuo acuerdo.

Aprendizaje continuo y conocimiento compartido:

  • Fomentar el aprendizaje y compartir el conocimiento.

Toma de decisión adecuada y transparente:

  • Demostrar la toma de decisión con conocimiento y transparencia.  

 

10.DERECHOS INTELECTUALES, PATENTES Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD

El derecho al equipamiento y los suministros que pudieran ser proporcionados por ONU Mujeres al consultor/a para el desempeño de cualquier obligación en virtud del presente contrato deberá permanecer con ONU Mujeres y dicho equipamiento deberá devolverse a ONU Mujeres al finalizar el presente contrato o cuando ya no sea necesario para la persona consultora.  Dicho equipamiento, al momento de devolverlo a ONU Mujeres, deberá estar en las mismas condiciones que cuando fue entregado al consultor/a, sujeto al deterioro normal.  La persona consultora será responsable de compensar a ONU Mujeres por el equipo dañado o estropeado independientemente del deterioro normal del mismo.

 

ONU Mujeres tendrá derecho a toda propiedad intelectual y otros derechos de propiedad incluyendo pero no limitándose a ello: patentes, derecho de autor y marcas registradas, con relación a productos, procesos, inventos, ideas, conocimientos técnicos, documentos y otros materiales que la persona consultora haya preparado o recolectado en consecuencia o durante la ejecución de la presente consultoría, y la persona consultora reconoce y acuerda que dichos productos, documentos y otros materiales constituyen trabajos llevados a cabo en virtud de la contratación de ONU Mujeres.  Sin embargo, en caso de que dicha propiedad intelectual u otros derechos de propiedad consistan en cualquier propiedad intelectual o derecho de propiedad de la persona consultora/contratista: i) que existían previamente al desempeño de la persona consultora de sus obligaciones en virtud del presente contrato, o ii) que la persona consultora/ contratista pudiera desarrollar o adquirir, o pudiera haber desarrollado o adquirido, independientemente del desempeño de sus obligaciones en virtud del presente contrato, ONU Mujeres no reclamará ni deberá reclamar interés de propiedad alguna sobre la misma, y la persona consultora/ contratista concederá a ONU Mujeres una licencia perpetua para utilizar dicha propiedad intelectual u otro derecho de propiedad únicamente para el propósito y para los requisitos del presente contrato.

 

A solicitud de ONU Mujeres, la persona consultora/contratista deberá seguir todos los pasos necesarios, legalizar todos los documentos y deberá garantizar los derechos de propiedad y transferirlos a ONU Mujeres, de acuerdo con los requisitos de la ley aplicable y del presente contrato.

 

Sujeto a las disposiciones que anteceden, todo mapa, dibujo, fotografía, mosaico, plano, informe, cálculo, recomendación, documento y todo información compilada o recibida por la persona consultora en virtud del presente contrato será de propiedad de ONU Mujeres y deberá encontrase a disposición de ONU Mujeres para su uso o inspección en momentos y lugares razonables y deberá ser considerada como confidencial y entregada únicamente a personal autorizados de ONU Mujeres al concluir los trabajos previstos en virtud del presente contrato.

 

11.INFORMACIÓN NO DIVULGADA

  • El/La consultor/a no revelará a ninguna persona, gobierno o cualquier otra entidad ajena a ONU MUJERES información que no se haya divulgado previamente y que el/la consultor/a conozca debido a su asociación con ONU MUJERES, salvo que así se requiera en el presente Contrato o que ONU MUJERES lo autorice por escrito.

 

  • El/La consultor/a no anunciará ni hará pública su relación contractual con ONU MUJERES ni usará el nombre, el emblema o el sello oficial de ONU MUJERES con fines empresariales, profesionales o de otro tipo sin autorización previa por escrito de ONU MUJERES. Esta disposición seguirá vigente tras la conclusión o rescisión del presente Contrato.


Required Skills and Experience

12.CALIFICACIONES PARA LA CONTRATACIÓN

Formación académica

  • Educación universitaria: Título de tercer nivel en ciencias sociales o afines
  • Se valorará positivamente estudios de cuarto nivel relacionados con los ámbitos de trabajo de la consultoría.
  • Se valorará positivamente estudios de género, interculturalidad y/o derechos humanos.

Experiencia profesional

  • Experiencia en procesos sociales y/o comunitarios desde la sociedad civil con metodologías de trabajo participativa para la construcción de diálogos, agendas sociales o programáticas, mínimo 3 años.
  • Experiencia de trabajo con organizaciones de mujeres y/o en proyectos de género, mínimo 2 años.
  • Experiencia de trabajo con organizaciones de pueblos y nacionalidades indígenas, mínimo 2 años. Se valorará experiencia específica en la Amazonía ecuatoriana.
  • Experiencia en trabajo de articulación de actores para la construcción/promoción de Agendas de derechos humanos. 

Competencias clave

  • Capacidad de redacción.
  • Capacidad de trabajar cumpliendo fechas límite.
  • Habilidad de trabajar en un ambiente internacional y multicultural.
  • Capacidad de trabajar de manera coordinada con diferentes interlocutores.
  • Capacidad para tratar información confidencial y sensible de una manera profesional.

Idiomas: Español. Se valorará conocimiento del Kichwa  y/o Shuar.

 

13.CONTRIBUCIONES PREVIAS DE LA CONSULTORÍA

La/el consultor/a debe presentar una propuesta técnica sobre el desarrollo de la consultoría, que contenga al menos:

1.   Un marco conceptual (máximo 1 hoja) que muestre la línea de pensamiento que sustenta su propuesta con referencias bibliográficas de autoras/es

2.  Detalle de las actividades que realizará para elaborar los productos señalados en la consultoría considerando además las responsabilidades a su cargo y los plazos establecidos.

3.  Descripción de la metodología a utilizar (máximo 1 hoja).

4.   Cronograma por actividades

 

Y una propuesta económica en la cual se detalle el valor de los servicios de consultoría en dólares de los Estados Unidos. 

 

En la parte final de estas propuestas asegurarse que cuente con la siguiente información:

Nombre: [indicar nombre completo de la persona que firma la propuesta]

Firma:

Fecha: [Indicar fecha de firma de la propuesta]

 

Favor considerar que tanto la propuesta técnica como la propuesta económica deben contener la firma del proponente, en caso de que las propuestas no estén firmadas no serán consideradas.

 

La remuneración para este tipo de contrato es todo-incluido, la organización no asumirá otros costos o beneficios.  Por lo tanto, es responsabilidad del consultor/a contar con seguro médico por el periodo del contrato y se recomienda que incluya cobertura médica para enfermedades relacionadas a COVID-19.  La cobertura médica deberá ser internacional en los casos que el contrato requiera misiones o asignación internacional. 

 

De ser seleccionado/a para esta vacante, se requerirá presentar prueba de cobertura médica dentro de los dos primeros meses de contrato.

 

14.ADJUDICACIÓN

Se seleccionará al oferente que obtenga la mayor puntuación, considerando los siguientes coeficientes para determinar el puntaje combinado, técnico-económico:

Calificación de CVs                           =30%

Propuesta técnica                             =40%

Propuesta económica                      =30%

Total                                                  100%

 

15.REQUISITOS PARA PARTICIPAR

Los/as interesados/as) deben realizar su aplicación a más tardar el 2 de septiembre de 2021.  La aplicación consiste en dos pasos:

 

Primer paso:  Aplicación en línea, a través del sistema (UNDP Jobs) se debe subir (EN UN SOLO DOCUMENTO PDF) i) formulario P-11 completo en español y firmado; ii) copia de cédula de identidad; y, iii) copia/s escaneada del diploma/s que evidencie el cumplimiento del criterio de Formación Académica, todo en UN SOLO DOCUMENTO.  Es importante tener en cuenta que el sistema no permite subir más de un documento, por lo tanto insistimos en asegurarse de cargar debidamente este formulario.  En caso de no estar firmado este formulario, o no constar en el sistema, la aplicación no será consideradaLa falta del mismo será considerada un incumplimiento por parte del participante.  

 

El formulario P-11 puede ser encontrado en el siguiente link: http://www.unwomen.org/en/about-us/employment

 

Segundo paso:  enviar en archivos separados la propuesta técnica y la propuesta económica, debidamente firmados, al correo electrónico:  adquisiciones.ecuador@unwomen.org, haciendo referencia al presente proceso de selección.  En caso de no estar firmados alguno de estos dos documentos, la aplicación no será considerada.

 

Es importante tener en cuenta que el sistema no permite subir más de un documento, por lo tanto los archivos conteniendo las propuestas técnica y económica deben enviarse al correo electrónico ya mencionado.

 

Es importante mencionar que es una convocatoria abierta únicamente para personas NATURALES, no se considerarán ofertas que incluyan equipos de trabajo.  ONU MUJERES contactará únicamente a la persona seleccionada. No se abrirán aplicaciones recibidas fuera del plazo establecido.

 

ONU Mujeres está comprometida con la diversidad en el mundo del trabajo en términos de género, raza, etnia, nacionalidad y cultura. Mujeres y demás personas pertenecientes a grupos de afrodescendientes, indígenas, LGBTTI, con discapacidad, que viven con el VIH y otras minorías son incentivadas a presentarse.



If you are experiencing difficulties with online job applications, please contact the eRecruit Helpdesk.

© 2016 United Nations Development Programme