Tradutor - Frances


Location : Brasília, BRAZIL
Application Deadline :17-Jul-11 (Midnight New York, USA)
Additional Category :Sustainable Development and Poverty Reduction
Type of Contract :Service Contract
Post Level :SC-7
Languages Required :
French   Portuguese
Duration of Initial Contract :1 year

UNDP is committed to achieving workforce diversity in terms of gender, nationality and culture. Individuals from minority groups, indigenous groups and persons with disabilities are equally encouraged to apply. All applications will be treated with the strictest confidence.

UNDP does not tolerate sexual exploitation and abuse, any kind of harassment, including sexual harassment, and discrimination. All selected candidates will, therefore, undergo rigorous reference and background checks.


Background

O Governo brasileiro tem buscado contribuir para a melhoria dos indicadores de desenvolvimento humano de países dos continentes americano, africano e asiático. Para tanto, tem celebrado, desde 1970, acordos de cooperação que permitem o compartilhamento de conhecimentos técnicos adquiridos durante o processo de desenvolvimento tecnológico e institucional do Brasil.
 
A Agência Brasileira de Cooperação (ABC) é a Unidade Administrativa do Ministério das Relações Exteriores à qual estão afetas as atividades de planejamento, negociação, elaboração, implementação e execução de projetos e programas de cooperação técnica. De modo a cumprir com suas atribuições e em função da intensificação das atividades de cooperação sul-sul, a ABC requer consultoria de profissionais habilitados em áreas técnicas específicas abordadas em grande parte dos projetos de cooperação técnica prestada pelo Brasil, a saber: agropecuária, saúde, desenvolvimento social, trabalho, administração pública, cultura, economia, transportes, dentre outras,  bem como de profissionais com perfil administrativo, financeiro e gerencial com experiência em projetos de cooperação técnica.


Duties and Responsibilities

Tradução e versão de textos para os idiomas português e francês, com fidelidade, qualidade e competência nos temas específicos; interpretação, nos idiomas português e francês, no acompanhamento de missões técnicas e políticas aos países recipiendários da cooperação técnica prestada.

Tradução, versão e interpretação em outros idiomas de domínio do profissional será considerado um diferencial:
 
  • Tradução e versão dos documentos de projetos, subprojetos e atividades isoladas que consubstanciam ações de cooperação Sul-Sul.
  • Tradução e versão de textos técnicos para publicação, destinados a seminários, convenções e outros eventos.
  • Participação em missões de elaboração, monitoramento, avaliação e outras atividades de cooperação técnica, como intérprete e tradutor, apoiando a equipe brasileira e/ou estrangeira.


Competencies

 Development and Operational Effectiveness:

  • Tradução e versão dos documentos de projetos, subprojetos e atividades isoladas que consubstanciam ações de cooperação Sul-Sul.
  • Tradução e versão de textos técnicos para publicação, destinados a seminários, convenções e outros eventos.
  • Participação em missões de elaboração, monitoramento, avaliação e outras atividades de cooperação técnica, como intérprete e tradutor, apoiando a equipe brasileira e/ou estrangeira.

Knowledge Management and Learning:

  • Shares knowledge and experience and contributes to UNDP Practice Areas
  • Develops knowledge in Practice Areas
  • Actively works towards continuing personal learning and development in one or more Practice Areas, acts on learning plan and applies newly acquired skills  
Management and Leadership:
  • Focuses on impact and result for the client
  • Consistently approaches work with energy and a positive, constructive attitude
  • Ability to write and communicate orally with accuracy and professionalism
  • Builds strong relationships with clients and external actors
  • Ability to remain calm, in control and good humored even under pressure and tight deadlines
  • Demonstrates openness to change and ability to manage complexities
  • Responds positively to critical feedback and differing points of view
  • Solicits feedback about the impact of his/her own behavior
 


Required Skills and Experience

Educação:
  • Nível médio completo. Desejável nível superior. Proficiência comprovada nos idiomas português e francês, por meio da apresentação de certificados e diplomas ou quaisquer outros documentos que demonstrem a competência técnica para o exercício desta atividade, emitidos por instituições especializadas de ensino.
  • Proficiência adicional em outros idiomas será considerado um diferencial.

Experiência:

  • Experiência comprovada de no mínimo 5 anos em traduções e versões de documentos e interpretações, nos idiomas FRANCÊS/PORTUGUÊS/FRANCÊS.
  • Experiência comprovada de participação em missões e eventos, na qualidade de intérprete e tradutor nas línguas mencionadas acima.

 

ATENÇÃO:

Nacionalidade brasileira ou outros legalmente autorizados a trabalhar no Brasil.  PNUD dá oportunidades iguais a todos os candidatos e incentiva particularmente afro-brasileiros e mulheres a se candidatarem.

  
SUBMISSÃO DE CANDIDATURAS:
 
Clique em "Apply Now" e, após preencher os campos e clicar em  "Submit Application", você deverá anexar o formulário UNDP Personal History Form - P11 na página seguinte.
Este formulário encontra-se disponível no final da página: http://www.pnud.org.br/recrutamento/index.php. 
 
Apenas candidaturas submetidas dentro do prazo e realizadas por meio do preenchimento completo e correto do UNDP Personal History Form - P11, serão examinadas. Todas as candidaturas serão tratadas com sigilo.
 
O PNUD está empenhado em garantir a diversidade da força de trabalho em termos de nacionalidade, gênero e cultura. Os indivíduos pertencentes a grupos minoritários, grupos indígenas e pessoas com deficiência são igualmente incentivados a se candidatar.

Devido ao grande volume de pedidos recebidos, a recepção das candidaturas não podem ser reconhecidos individualmente. Apenas os candidatos pré-selecionados serão contactados.



If you are experiencing difficulties with online job applications, please contact the eRecruit Helpdesk.

© 2016 United Nations Development Programme