Antecedentes

In order to reach out to the larger audience and create an understanding of UNDP’s mission and work in Lebanon, it is essential that all key documents should be translated into several languages.
 
Objectives:
  • Enhance the understanding of UNDP’s mission, goals and on-ground work;
  • Increase the readership of UNDP news and work.

Deberes y responsabilidades

Translation requested from Arabic into English and vice versa, and from Arabic into French and vice versa.

Documents to be translated might vary between but not exclusive to:
  • Speeches;
  • Official letters;
  • Project Document;
  • Agreements/Contracts;
  • Presentations;
  • Movie Scripts;
  • Website content;
  • Government decisions;
  • Evaluation reports;
  • MOU;
  • Reports;
  • Annual Reports;
  • Flyers;
  • Brochures;
  • Newsletters;
  • Talking points.
For detailed information on translation’s requirements and deliverables, please refer to Annex I- Terms of Reference.

Competencias

Corporate Competencies:
  • Demonstrates integrity by modeling the UN’s values and ethical standards;
  • Promotes the vision, mission, and strategic goals of UNDP;
  • Displays cultural, gender, religion, race, nationality and age sensitivity and adaptability;
  • Treats all people fairly without favoritism;
  • Fulfills all obligations to gender sensitivity and zero tolerance for sexual harassment.

Functional Competencies:

  • Must have a strong communication, writing and translation skills;
  • Must qualify UNDP translation test;
  • Must be familiar with UN Terminology, and UNDP ‘s in specific;
  • Ability to work under pressure and meet strict deadlines;
  • Ability to produce a high volume of quality content;
  • Ability to manage and leverage UN terminology;
  • Consistency of translation by using client terminology lists such as UNTERM and the EU’s IATE terminology; database or generating a list of in house terms approved by the client;
  • Analyze documents prior to translation and extract commonly used terms that can be agreed on with clients;
  • Providing a translation service through commissioning, translation, review, project management and quality control, through to delivery;
  • Ability to manage multiple assignments with competing deadlines.

Habilidades y experiencia requeridas

Education:
  •  BA in Translation

Experience:

  • Must have vast experience of translating documents for known organization in development sector;
  • Experience with the UN system in general, with UNDP in particular, is preferable.
Language:
  • High Level of competency in English, French, and Arabic are required.
Note:
 
Kindly refer to the Individual Consultant Procurement Notice and all related Annexes by visiting the below link:
 
http://www.lb.undp.org/content/lebanon/en/home/operations/procurement/
Please make sure to submit all the requested documents/information; otherwise, your application will be considered incomplete.