Background

Le Bureau du Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD) à Haïti vise à apporter, à travers son Plan d’Action National pour le Relèvement et le Développement d’Haïti de mars 2010 (PARDH), un appui au Gouvernement dans le financement et la réalisation de ses priorités de développement afin qu’il puisse: a) faire face à l’urgence; b) redémarrer les activités économiques ; c) renforcer la cohésion sociale; d) réduire la vulnérabilité du pays face aux catastrophes naturelles; e) relancer Haïti sur la voie du développement. Ces priorités ont été internalisées dans le document du Cadre Stratégique Intégré (ISF) dont s’est doté le Système des Nations Unies en Haïti et qui intègre les nouveaux défis liés au séisme. Le PARDH inclut dans ses axes d’interventions en matière de refondation territoriale et économique, entre autres priorités la préparation à la saison cyclonique et la gestion des risques et des désastres et la production agricole.

C’est dans ce contexte que le PNUD appuie depuis 2011 le projet Réduction de la vulnérabilité des Populations et des Infrastructures dans le département du Sud Projet Gestion Bassins Versant Sud : GBVS, avec le soutien financier du Gouvernement de la Norvège, dans le but de favoriser l’intégration des déplacés dans le département du Sud. Ce projet vise à répondre à deux priorités majeures contenues le Plan d’action du Programme pays (CPAP versions 2009-2011 & 2013-2016), cosignés par le PNUD et le gouvernement, en contribuant à réduire les vulnérabilités environnementales et le développement des potentialités écologiques en appuyant le renforcement des capacités du Ministère de l’Environnement et à travers une approche territoriale décentralisée.

Le projet est financé en deux phases: Phase I (2011- 2012) : à travers le Fonds de Reconstruction d’Haïti (HRF) et, Phase II (2013-2015) : à travers le Ministère de Affaires étrangères.

La zone d’intervention du projet couvrent le Département du Sud situé dans le Sud-ouest de la péninsule méridionale, plus précisément dans quatre unités hydrographiques de la zone sud du pays : Zone hydrographique Aquin-Saint Louis; Zone hydrographique Tiburon-Port Salut, le Bassin versant Cavaillon et Bassin versant Les Cayes.

La zone est caractérisé par un relief montagneux accidenté, un faible taux d’accessibilité de la population aux services sociaux de base (éducation, santé, eau courante, assainissement) et un revenu annuel moyen des ménages de l’ordre de 330 US$., et confronté à une très forte vulnérabilité à la fois environnementale (déforestation, érosion des sols et des berges, perte de fertilité des sols, inondations récurrentes, cyclones, dégradations des cours d’eau, etc.) et socio-économique surtout au niveau des femmes qui sont particulièrement vulnérables et marginalisées.

Au niveau du cadre conceptuel et opérationnel le projet est formulé pour répondre dans une certaine mesure aux Objectifs de Développement du Millénaire (OMD) axés sur Réduction de l'extrême pauvreté et la faim, Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes; Assurer un environnement humain durable.

L’objectif de développement est de contribuer aux efforts d’inversement de la tendance à la dégradation de l’environnement et des conditions socio-économiques des populations initiés par le Gouvernement d’Haïti à travers les Ministères de l’Environnement (MDE), de l’Agriculture (MARNDR), de la Planification (MPCE).

Les objectifs  spécifiques communs à l’une et l’autre des deux (2) phases du projet ont été:

  • Aménager durablement les espaces dans les zones hydrographiques Aquin-Saint Louis du Sud (Amont et Aval) et Tiburon-Port Salut et dans les bassins versants Cavaillon et Les cayes (en aval);
  • Fournir un appui technique et financer au secteur agricole pour la protection de l’environnement et l’amélioration de la sécurité alimentaire;
  • Développer des outils d’orientation à l’échelle locale pour l’aménagement et la gestion de la zone hydrographique Aquin-Saint Louis du Sud;
  • Renforcer les capacités des instances nationales et locales en charge de la gestion et de l’aménagement des bassins versants et de la gestion des risques et désastres.

Selon les conventions signées par le PNUD, le Gouvernement d’Haïti et leurs partenaires, les arrangements institutionnels sont comme suit:

  • Le budget de la Phase I (2011-2012) s’élève à 11.000.000 USD financé par le Fonds norvégien, le PNUD (2.000.000 USD) et le PAM (1.000.000 USD). Sa mise en œuvre devrait se faire conjointement par le PNUD et en partenariat avec le PAM et la FAO durant sa Phase I (2011-2012). A la suite d’un atelier appuyé financièrement par le PNUD sur le programme d’intégration post-séisme en faveur des déplacés dans le Sud, une note conceptuelle sur le projet «Réduction de la Vulnérabilité des Populations et des Infrastructures dans le Sud» a été élaborée par le PNUD, soumise et approuvée par la CIRH. Le projet a bénéficié du financement du gouvernement de la Norvège transité par le Fonds de Reconstruction d’Haïti (FRH). Durand la phase I (2011-2012), la mise en œuvre du projet est assurée par le PNUD conjointement avec le PNUE et la FAO;
  • Pour la phase II,  elle s’inscrit dans une dynamique de transition, de relèvement post-urgence et des efforts de reprise d’un processus de renforcement des capacités institutionnelles. Cette phase a été financée directement par le Ministère de Affaires Etrangères de la Norvège pour la Phase II (2013-2015) et exécutée conjointement avec le PNUE, avec un budget total estimé à 7.494.040 USD.

Les activités du projet consistent à appuyer:

  • Le développement d’outils d’aménagement et de gestion des bassins versants à l’échelle régionale et locale;
  • Des mesures viables d’aménagement de bassins versants;
  • Des mesures socio-économiques qui favorisent la protection de l’environnement, la création d’emplois et le développement de systèmes de production durables;
  • Le développement des capacités des instances nationales et locales en charge de la gestion et de l’aménagement des bassins versants et de la gestion des risques et désastres;
  • La réalisation de diagnostics approfondis sur les aspects biophysiques et socio-économiques des bassins versants d’intervention et le développement de schémas d’aménagement et des plans de gestion intégrée de ces bassins versants; dans le but de favoriser la coordination des actions sur le terrain, l’identification des priorités et la gestion des risques et des désastres.

Dans ce contexte, le PNUD a joué un rôle important, non seulement en tant qu’opérateur chargé de la gestion de projet, mais aussi en tant qu’Agent Administratif chargé de la gestion administrative et financière du Fonds. Pour établir l’évidence que ces deux (2) rôles ont été remplis de manière optimale (notamment pour ce qui concerne l’accompagnement technique), le PNUD procède au recrutement d’un -e Expert-e International-e ; le/quelle devant s’occuper essentiellement des tâches et responsabilités décrites ci-dessous.

Par ailleurs, l’évaluation sera réalisée selon les principes énoncés dans les Directives éthiques pour l’évaluation de l’UNEG (http://uneval.org/search/index.jsp?q=ethical+guidelines) et dans la politique d’évaluation du PNUD (http://www.undp.org/evaluation/). Elle doit particulièrement s’attacher à faire ressortir les principaux critères de qualité d’une évaluation, notamment l’utilité de l’information fournie, sa crédibilité, ainsi que sa pertinence et sa valeur ajoutée.

Et, pour de plus amples infos sur le projet, prière de consulter les URL suivant :

http://www.ht.undp.org/content/haiti/fr/home/operations/projects/environment_and_energy/programme-de-reduction-de-vulnerabilite-dans-le-sud.html

http://www.ht.undp.org/content/haiti/fr/home/operations/projects/environment_and_energy/

Duties and Responsibilities

L’objectif global de l’évaluation terminale est d’apprécier la performance des réalisations des Phases I et II du projet GBVS en analysant, le plus exhaustivement possible, la pertinence et la conception du projet (objectifs, résultats attendus, activités, etc.) par rapport aux priorités de développement du pays et aux questions relatives à la réduction de dégradation de l’environnement et des conditions socio-économiques et de pauvreté des populations visées, de mesurer les résultats, tirer les leçons apprises et de formuler des recommandations et des axes stratégiques pour les actions futures de capitalisation des acquis du projet et de renforcement de partenariat et de coopération entre les acteurs, le Gouvernement d’Haïti, le PNUD et la Coopération Norvégienne en Haïti, conformément aux accords signés entre les parties.

Les résultats de l’évaluation mis  en évidence devront permettre aux parties prenantes d’avoir assez d’information pour orienter les décisions quant à l’appropriation et l’internalisation par les acteurs des mécanismes de gestion intégrée des bassins versants et de développement inclusif durable à la base.

L’évaluation concernera l’ensemble des activités réalisées sur la période de 2011 à 2015 couvrant les deux phases de mise en œuvre du projet, en mettant un accent particulier sur l’analyse de la pertinence du projet par rapport aux priorités du pays, au PARDH et au CAP, l’efficacité et l’efficience de l’approche adoptée pour la mise en œuvre du projet,la qualité des produits obtenus et, la stratégie de durabilité et de capitalisation des acquis du projet, ainsi que de développement à la base.

Plus spécifiquement, l’évaluation devra:

  • Apprécier la pertinence et la conception du projet (objectifs, résultats, activités, arrangements institutionnels, budget, durée, etc.);
  • Analyser l’organisation et l’approche de la mise en œuvre du projet, notamment la planification, la coordination, le suivi et l’évaluation des activités;
  • Evaluer les performances des activités mises en œuvre, les résultats obtenus pour les différentes composantes durant les deux phases I et II du projet;
  • Apprécier les progrès réalisés au regard des objectifs pour les différentes composantes de GBVS par rapport aux phases I et II du projet;
  • Evaluer les rôles et les responsabilités des différents acteurs, notamment les départements ministériels techniques, les autorités locales, les communautés de base, les décideurs politiques, les organes de supervision et d’orientation technique de mise en œuvre du projet;
  • Apprécier l’appropriation des actions du projet et l’assimilation des connaissances par les institutions centrales, les acteurs locaux et les communautés de base; ainsi que les attitudes et les pratiques des populations cibles en matière de gouvernance locale  et de décentralisation de gestion des ressources naturelles;
  • Apprécier les mécanismes mis en œuvre par l’équipe du projet pour stimuler le renforcement des capacités des acteurs locaux et des communautés de base, notamment en matière de résilience des institutions, des organisations communautaires de base aux changements du milieu naturel, des écosystèmes et des exploitants vulnérables (notamment); de planification et de gestion intégrée de bassins-versants prioritaires et; de mitigation des risques et des désastres majeurs; d’appropriation des actions du projet par les différents acteurs ((MPCE, MDE, MARNDR, Organisations communautaires et populations bénéficiaires du projet);
  • Analyser les efforts d’harmonisation des approches et les synergies développées entre le projet GBVS et les autres opérateurs/acteurs intervenant dans la zone du projet;
  • Evaluer les différentes formes d’appui apportées par le PNUD (à travers l’initiative GBVS en particulier) aux tables sectorielles/ministérielles (MPCE, MDE, MARNDR, etc.), et le niveau d’appropriation de ces accompagnements par rapport aux préoccupations réelles;
  • Évaluer les acquis et les changements environnementaux et les bénéfices (environnementaux, sociaux et économiques) générés par la mise en œuvre du projet en menant une analyse comparée de la situation d’avant-projet ou sans projet par rapport à la situation à la fin du projet;
  • Estimer l’impact des actions de sensibilisation menées au cours du projet sur la perception, le comportement et le changement des mentalités des populations et des communautés de base;
  • Identifier de bonnes pratiques et des leçons à tirer des défis rencontrés en liaison à la planification, à la mise en œuvre, au monitoring et aux différents outils de gestion opérationnelle mis en œuvre;
  • Analyser de manière pragmatique, les différentes options techniques appliquées/priorisées dans le projet par rapport aux solutions alternatives existantes - (notamment pour les interventions de gabionnage);
  • Relever des indicateurs périphériques pouvant minorer les résultats escomptés du projet;
  • Analyser les forces et faiblesses des stratégies d’intervention mises en œuvre;
  • Faire des recommandations dans le sens de la vision  du projet et en adéquation avec les objectifs poursuivis par le Gouvernement et le PNUD à travers ce projet.

L’évaluation devra être réalisée sur la base des critères de qualité suivants

Pertinence: fait référence au degré de compatibilité qu’une initiative de développement et ses produits et effets escomptés entretient avec les politiques nationales et locales et avec les priorités et les besoins des bénéficiaires visés. Elle vérifie également le niveau de compatibilité entre la perception des besoins tels que planifiés par les chargés de la planification de l’initiative et la réalité des besoins du point de vue des bénéficiaires visés.

  • Dans quelle mesure l’intervention répond aux besoins et aux intérêts de la population et du pays? Les objectifs du projet étaient-ils pertinents, appropriés et stratégiques au regard du contexte et des priorités nationales (par ricochet, départementales), des Nations Unies en général et du PNUD en particulier?

Efficacité: est la mesure du niveau de réalisation des résultats (produits ou effets) escompté d’une initiative donnée ou la mesure des progrès réalisés pour l’atteinte des produits ou effets.

  • Dans quelle mesure le projet a-t-il contribué à livrer les produits et à atteindre les résultats de développement définis dans les Plans de travail annuels? (analyse des activités planifiées et des produits, degré de réalisation des résultats attendus)
  • Des bonnes pratiques ou enseignements tirés ont-ils été identifiés? Les décrire et les documenter.
  • Quel type d'obstacles (administratifs, financiers et de gestion) le projet a-t-il rencontrés et dans quelle mesure cela a-t-il affecté son efficacité?

Efficience: mesure la manière avec laquelle les ressources ou les apports (tels que les fonds, la compétence et le temps) sont transformés de façon économe en résultats:

  • Dans quelle mesure le modèle de gestion du projet (c'est-à-dire les outils, procédures de suivi et de contrôle, les ressources financières, humaines et techniques, la structure organisationnelle, les flux d'information, la prise de décision) a-t-il été efficient par rapport aux résultats de développement obtenus?
  • Les objectifs du projet étaient-ils réalistes au regard du temps alloué?

Durabilité: mesure le degré auquel les bénéfices des initiatives perdurent après que l’aide au développement en provenance de l’extérieur ait touché à sa fin. Évaluer la durabilité implique une appréciation du niveau auquel les pertinentes conditions sociales, économiques, politiques et autres sont réunies et, toujours sur la base de cette appréciation, d’effectuer des projections sur la capacité nationale à maintenir, diriger et garantir les résultats du développement dans le futur.

  • Dans quelle mesure les organes de décision et les partenaires d'exécution du projet ont-ils pris les décisions et les mesures nécessaires pour assurer la valorisation de ses résultats?
  • Dans quelle mesure les institutions internationales ont-elles soutenu le projet?
  • Des capacités d'intervention ont-elles été mises en place et/ou renforcées chez les partenaires du département du Sud en particulier?
  • La contrepartie nationale a-t-elle les capacités financières suffisantes pour faire perdurer les acquis du projet? Identifier si possible lesquels des partenaires techniques et financiers consultés seraient intéressés à appuyer le gouvernement en ce sens.

Appropriation: L'exercice efficace du leadership par les partenaires nationaux / locaux du pays dans l’intervention de développement.

  • Dans quelle mesure les parties prenantes ciblées se sont-elles approprié le programme en y participant activement?
  • Dans quelle mesure et de quelles façons l'appropriation ou bien le manque d'appropriation ont-ils influencé l'efficacité et l'efficience du projet?

Partenariats stratégiques:

  • Quels sont les partenariats développés dans le cadre de la réalisation des résultats recherchés?
  • Quels sont la pertinence et l’efficacité et les leviers produits par les partenariats développés?

Par ailleurs, les dimensions d’analyse couvriront les aspects stratégiques, programmatiques, opérationnels, communicationnels et les thématiques transversales comme les questions de genre, droits humains, de renforcement de capacités, risques et désastres et de l’environnement. Ainsi, des recommandations devront être présentées. Les propositions à faire prendront en compte les acquis à consolider, les actions complémentaires à mener et les stratégies idoines, ainsi que la structure de mise en œuvre appropriée.

Principaux produits et résultats attendus

Les produits de l’évaluation finale de projet seront rédigés en français et doivent comprendre, au minimum:

  • Une proposition technique et financière affinée/arrêtée sur la base des échanges avec le commanditaire, tout en tenant compte des détails liés à la documentation des deux (2) phases du projet  (Documents de références, Matrice Logique, etc.);
  • Un rapport de démarrage de l’évaluation: incluant un programme détaillé des tâches, activités et prestations, ainsi que les outils de l’évaluation, sur la base d’une grille d’analyse adaptée;
  • Rapport provisoire d’évaluation : mis à part un rapport consolidé rédigé sous format MS WORD, l’expert-e élaborera le rapport d’évaluation selon le format MS Word, selon. Le rapport sera présenté pour validation sous forme d’une présentation PowerPoint résumant les principaux résultats et recommandations lors de la réunion de restitution au PNUD et à l’atelier de validation organisée avec les parties prenantes. La composante de programme (voir Personne Ressource) chargée de l’assurance qualité des produits de consultations et les principales parties prenantes dans l’évaluation devront réviser le Draft du rapport et soumettre au consultant les commentaires et suggestions pour correction, amélioration et finalisation du document, en veillant à ce que l’évaluation réponde aux critères de qualité requis;
  • Rapport final d’évaluation : l’expert-e recruté-e finalisera le rapport incluant un résumé en anglais ainsi que tous les documents annexés en tenant compte des commentaires et suggestions apportés par le PNUD et les partenaires du projet.

Les principaux résultats attendus de l’évaluation sont les recommandations suivantes:

  • Les enseignements tirés des bonnes pratiques et des moins bonnes, dans la réalisation des produits et des résultats, en liaison avec les partenariats développés avec les groupes organisés de la société civile, les élus locaux, le gouvernement et les donateurs;
  • La formulation de recommandations sur les axes prioritaires souhaités d’une éventuelle nouvelle assistance (qu’elle soit fournie par le PNUD ou par une autre entité) dans le domaine et sur les partenariats à développer;
  • Le rôle/la place actuelle du PNUD dans le domaine et les possibilités d’évolution.

Au cours de cette mission, l’équipe maintiendra un contact étroit avec l’équipe du projet Réduction de la Vulnérabilité de la Population et des Infrastructures dans le département Sud du PNUD. L’Unité Environnement et Energie du PNUD désignera un point focal (Cf. Son Spécialiste de Développement Durable) qui pourra, en cas de besoin, accompagner l’équipe d’évaluation dans leurs déplacements.

Competencies

Compétences Fonctionnelles:

  • Fait preuve d’intégrité et agit conformément aux valeurs et à l’éthique des Nations Unies;
  • Fait preuve de leadership, guide son travail avec efficacité, résout les conflits, se concentre sur l'impact et le résultat pour le client et répond positivement aux opinions critiques;
  • Fait preuve de jugement politique et diplomatique, d’impartialité et de discrétion;
  • Approche le travail avec détermination, énergie et une attitude positive et constructive;
  • Encourage la prise de risques dans la poursuite de la créativité et de l'innovation;
  • Sait travailler de façon indépendante, pragmatique, sous forte pression et gérer les frustrations du travail;
  • Démontre un esprit critique et d’analyse, et la capacité d’identifier les meilleures pratiques et les leçons dans le domaine de compétence;
  • Démontre d’excellentes aptitudes de communication orale et écrite;
  • Etablit des rapports solides avec les clients et les acteurs externes;
  • Fait preuve de sensibilité et d’adaptabilité face aux différences entre individus (sexe, âge, religion, etc.).

Compétences organisationnelles:

  • Solides capacités d’analyse et de synthèse des situations et habilités à trouver des solutions;
  • Aptitude à travailler sous la contrainte des délais et des résultats en faisant preuve d’initiative, de dynamisme et de proactivité;
  • Aptitude et intérêt à travailler en équipe dans un environnement multiculturel;
  • Aptitude à communiquer de façon efficace avec les différents partenaires impliqués;
  • Ouverture d’esprit et volonté de faire preuve d’adaptabilité et de souplesse dans les relations avec ses collaborateurs -trices;
  • Pédagogie et désir de s’inscrire dans un cadre de transfert de compétences;
  • Aptitude à travailler dans une équipe pluridisciplinaire et à coordonner les activités d’un groupe de travail;
  • Etre en mesure de travailler sous pression; et montrer la volonté de continuer à apprendre;
  • Capacité à planifier et à organiser les tâches tant pour soi-même que dans le cadre de l’évaluation de l’initiative GBVS.

Compétences Techniques:

  • Connaissances solides des technologies de l’information et de la Communication;
  • Capacité à conduire, définir une planification stratégique, axée sur les résultats et le reportage;
  • Maîtrise de l'outil informatique, des logiciels courants et autres applications informatiques.

Required Skills and Experience

Education:

  • Diplôme universitaire niveau PhD en Planification et aménagement intégrés des bassins versants, Aménagement du territoire et développement régional, Gestion intégrée des ressources naturelles et de l’environnement, Economie de l’environnement, ou tout autre domaine équivalent de préférence en sciences agricoles.

Expérience:

  • Avoir au moins sept (7) ans d’expérience dans le domaine de la gestion et de la conduite des évaluations de gestion des ressources naturelles, de Gestion intégrée des bassins versants;
  • Avoir une bonne maitrise d’analyse de cadre institutionnel, de la problématique et des enjeux développement intégré à la base et d’organisation des populations et des communautés de base, en rapport avec les domaines ciblés par le projet; ainsi que des techniques de collecte et d’analyse participative des données;
  • Avoir une bonne maitrise d’analyse de cadre institutionnel, d’organisation et de renforcement des capacités des populations é la base, des cadres juridiques de gestion décentralisée des ressources naturelles et de l’environnement, de génération des revenus économiques et de réduction de la pauvreté en zones rurales, particulièrement pour les couches vulnérable; d’analyse de la problématique et des enjeux développement intégré à la base et d’organisation des populations et des communautés de base, en rapport avec les domaines ciblés par le projet; ainsi que des techniques de collecte et d’analyse participative des données;
  • Avoir une expérience de travail en Haïti portant sur la Planification et la Gestion intégrée des ressources naturelles et de l’environnement ou d’autres thématiques connexes;
  • Avoir une bonne connaissance et compréhension de l’administration publique et du paysage institutionnel du pays;
  • Avoir une expérience de travail au sein du Système des Nations Unies considérée comme un atout.

 Langues:

  • Avoir une bonne capacité de communication (orale et écrite en français et en anglais);
  • La connaissance du créole est un atout.

Dossier de candidatur:

Les dossiers des candidats devraient comprendre leur CV, lettre de motivation, une proposition de la méthodologie à utiliser pour mener cette consultation et une offre financière incluant tous les frais.

Critères de sélection:

  • Proposition technique : 70/100;
  • Proposition financière : 30/100.

Cette consultation est ouverte aux candidats des deux sexes.

NB: Veuillez mettre tous les documents en un seul fichier sous format PDF à télécharger car le système n'accepte qu'un seul document.