Background

1.    CONTEXTO DE LA ORGANIZACIÓN

La entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las mujeres, ONU Mujeres, basándose en la visión de igualdad consagrada en la Carta de las Naciones Unidas, trabaja para eliminar la discriminación en contra de las mujeres y las niñas; por el empoderamiento de las mujeres, y para lograr la igualdad entre mujeres y hombres como socios y beneficiarios del desarrollo, por los derechos humanos, en las acciones humanitarias, en la paz y seguridad. Al colocar los derechos de las mujeres como el eje central de su labor, ONU Mujeres lidera y coordina los esfuerzos del Sistema de las Naciones Unidas para asegurar que los compromisos de igualdad y transversalidad de género se traduzcan en acciones en todo el mundo. Al mismo tiempo, ejerce un liderazgo sustantivo y coherente para apoyar las prioridades y los esfuerzos de los Estados Miembro, construyendo una asociación eficaz con el gobierno, la sociedad civil, así como con otros actores relevantes.

Las seis áreas de prioridad son:

  • Expandir las voces, el liderazgo y la participación de las mujeres.
  • Eliminar la violencia contra las mujeres y las niñas.
  • Fortalecer la implementación de la agenda de paz y de seguridad de las mujeres.
  • Aumentar la autonomía económica de las mujeres.
  • Hacer que las prioridades en materia de igualdad de género sean esenciales en los planes, presupuestos y estadísticas nacionales, locales y sectoriales.
  • Implementar normas, políticas y parámetros mundiales sobre la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres, sentando bases para la adopción de medidas por parte de los gobiernos y de otros interesados a todos los niveles.

Dos acuerdos internacionales forman la base de la labor de ONU MUJERES: la Plataforma de Acción de Beijing, resultante de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en 1995, y la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer, considerada como la Declaración fundamental de los Derechos de la Mujer. El espíritu de estos acuerdos quedó reafirmado en la Declaración del Milenio y en los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio establecidos para el 2015. Las resoluciones del Consejo de Seguridad, 1325 (2000) sobre la mujer, la paz y la seguridad, y 1820 (2008) sobre la violencia sexual en conflictos, también son referentes fundamentales para la labor de ONU MUJERES en apoyo a las mujeres en situaciones de conflicto y posteriores al conflicto.

 

2.    ANTECEDENTES

Desde mediados de 2017 Ecuador recibe crecientes y sostenidos flujos de migración venezolana, a través de las provincias de la frontera norte del país. En el año 2018 (desde enero a octubre), según datos oficiales, cerca de 760,000 personas venezolanas han ingresado al Ecuador y se calcula que aproximadamente el 20% de estas personas permanece actualmente en el país. Las personas venezolanas son la primera nacionalidad de solicitantes de protección internacional en Ecuador, así como la primera representada en solicitudes de residencia. El carácter continuado de esta migración ha generado una situación de alarma humanitaria, que requiere recursos y capacidades incrementales para la atención y protección de la población en situación de movilidad, ya sea en tránsito o permanencia. Con relación a ello, se han registrado asentamientos irregulares de personas venezolanas que se ven obligadas a dormir a la intemperie, déficit de servicios que atienden necesidades básicas como comida y alojamiento, evaluación y atención de salud, desnutrición o problemas de salud mental. Igualmente, como consecuencia del flujo migratorio, la inseguridad y conflictos derivados de la situación de migración forzada, se incrementa el riesgo de violencia, particularmente violencia basada en género, así como el riesgo de convertirse en víctimas de trata de personas, especialmente para actividades de explotación sexual, que están mayoritariamente feminizadas.

La migración produce cambios profundos en las condiciones de vida de las personas. Particularmente, las mujeres conforman alrededor de la mitad de las personas en situación de movilidad humana, y su condición migratoria las coloca en una situación de especial vulnerabilidad. Es preciso advertir que la población femenina inmigrante se expone a tipologías de violencia que van dirigidas a las mujeres por el mero hecho de serlo. Diremos que la exposición de las mujeres a la violencia de género – incluyendo las violencias perpetradas por grupos armados, traficantes y grupos militares en la frontera norte del Ecuador –aumentan considerablemente el riesgo de terminar en una situación de extorsión, explotación laboral y sexual, y exclusión social.

La violencia de género es un problema estructural en Ecuador: según la Encuesta Nacional de Relaciones Familiares y violencia de género de 2011, el 60% de las mujeres en provincias de frontera han sido víctimas de alguna forma de violencia de género, tanto en espacios públicos como en sus hogares.  En el caso de las mujeres refugiadas, de acuerdo a ACNUR (2016) la situación se agrava: el 88.5% han sido víctimas de algún tipo de violencia. La violencia contra las mujeres supone una vulneración de los derechos humanos y ha de ser reconocido como un factor de expulsión. La condición de migración forzada las obliga además en muchos casos a exponer sus vidas atravesando rutas inseguras y mortales, donde se convierten en el objetivo prioritario para las redes de trata. Una vez en el país de acogida, su condición de migrante genera obstáculos al intentar iniciar un proceso de denuncia o buscar intervención del sistema judicial en casos de violencia ya que esta violencia y discriminación pueden también ser por parte de la policía, el gobierno e incluso organizaciones humanitarias.

El Sistema de Naciones Unidas de Ecuador se encuentra trabajando en la frontera norte para apoyar al Estado en el cumplimiento de las garantías de derechos de las personas en movilidad humana. La comunidad humanitaria tiene la responsabilidad de apoyar y acompañar a los actores nacionales en las acciones hacia la seguridad, el bienestar y los derechos de las mujeres en condición de vulnerabilidad y riesgo de violencia y otras vulneraciones de sus derechos. Actualmente la escasez de datos disponibles actualizados sobre el número de víctimas de violencia de género y en particular de violencia sexual, al igual que registros o datos sobre trata de personas en sus diferentes fines y explotación sexual en la frontera no permiten dimensionar la gravedad del asunto. No obstante, tanto por su tipología delictiva, como por el miedo de las víctimas, se parte de la base que los informes reportados por las fuerzas policiales, el sistema judicial, centros de salud u organizaciones de protección humanitaria solo representan la punta del iceberg. Por tanto, con la mayor celeridad posible la totalidad de los actores humanitarios y quienes tratan en primera instancia con la población en movilidad – incluyendo fuerzas armadas y policía - tienen la responsabilidad de contar con esta información y mejores conocimientos para prevenir, mitigar y atender las posibles situaciones de vulneración de derechos y casos de violencias que puedan ocurrir en un contexto de emergencia humanitaria.

En este contexto y en base a las necesidades identificadas, Ecuador cuenta con fondos del Central Emergency Response Fund (CERF), en el marco de los cuales ONU Mujeres ha colocado un objetivo específico para el fortalecimiento de las capacidades del personal de primera línea particularmente militares, policías y actores clave de la sociedad civil, para la mejor identificación, prevención y atención de la problemática de violencia basada en género, trata de personas en general y particularmente explotación sexual.

El objetivo de la presente propuesta es desarrollar un proyecto para llevar a cabo procesos de capacitación rápida en la frontera norte del Ecuador dirigido al personal mencionado.

 

3.    OBJETIVO DE LA CONSULTORÍA

La presente contratación tiene como objetivo principal apoyar en el monitoreo y la sistematización de las actividades del proyecto arriba descrito y el acompañamiento a los socios responsables de la ejecución de los distintos componentes a fin de garantizar la incorporación del enfoque de género en todo el proyecto

 

OBJETIVO ESPECIFICO

Garantizar la correcta y oportuna información sobre el seguimiento y monitoreo del proyecto.

 

Duties and Responsibilities

4.    RESULTADO ESPERADO DE LA CONSULTORÍA

Informe de actividades de acompañamiento y monitoreo de las intervenciones de ONU Mujeres en Frontera norte, que contenga una valoración de la implementación y recomendaciones para futuras intervenciones.

 

5.    ACTIVIDADES

Bajo la supervisión de ONU Mujeres el o la consultor/a será responsable de:

  • Monitorear la implementación de las actividades de ONU Mujeres en frontera norte, correspondientes a la situación de las mujeres en situación de movilidad humana en el marco del CERF; este monitoreo incluye: actividades técnicas, administrativas, adquisiciones y aspectos logísticos.
  • Brindar asistencia e insumos a ONU Mujeres y a las contrapartes del proyecto sobre cómo incorporar el enfoque de género en las distintas acciones y asegurar la participación de mujeres.
  • Informar oportunamente a ONU Mujeres sobre la ejecución de las actividades del CERF en territorio y alertar sobre temas emergentes que deban ser atendidos para asegurar la implementación de las mismas
  • Trabajar de forma cercana y coordinada con todos los socios del proyecto a fin de construir alianzas y redes que contribuyan a la adecuada coordinación de la implementación y logro de resultados relacionados con la igualdad de género y empoderamiento de las mujeres en las distintas actividades de ONU Mujeres en frontera norte.
  • Elaborar informes y documentos técnicos sobre la ejecución de actividades y logro de resultados, de acuerdo a la planificación diseñada por la oficina de ONU Mujeres en frontera norte (Tulcán).
  • Participar, junto a la persona a cargo de la oficina de ONU Mujeres en frontera norte, en las reuniones interinstitucionales (de clúster y otros espacios interinstitucionales) relacionadas con los distintos componentes de los proyectos llevados adelante por ONU Mujeres.
  • Llevar un registro detallado y sistemático de las acciones del proyecto CERF, instituciones involucradas y personas participantes.

 

6.    PRODUCTOS A ENTREGAR PARA EL ALCANCE DE LOS OBJETIVOS

El/La consultor/a deberá presentar para su aprobación, los siguientes productos, en los plazos especificados, en formato digital, e impreso (una vez que esté aprobado) a ONU Mujeres:

Productos a entregar

Plazo de Entrega

 

Producto 1

Informe mensual que refleje las actividades y resultados obtenidos en el periodo

Al primer mes

Producto 2

Informe mensual que refleje las actividades y resultados obtenidos en el periodo

Al segundo mes

Producto 3

Informe mensual que refleje las actividades y resultados obtenidos en el periodo

Al tercer mes

Producto 4

Informe mensual que refleje las actividades y resultados obtenidos en el periodo, incluyendo una valoración de actividades y recomendaciones para futuras intervenciones.

Al cuarto mes

 

7.    FORMA DE PAGO

Los pagos se realizarán contra entrega, a satisfacción, de los productos, de acuerdo a la siguiente tabla:

Pagos

% Pago

Primer pago: entrega del producto 1

25%

Segundo pago: entrega del producto 2

25%

Tercer pago: entrega del producto 3

25%

Cuarto pago: entrega del producto 4

25%

 

8.    SUPERVISIÓN DE LA CONSULTORÍA Y OTROS ASPECTOS LOGÍSTICOS

La supervisión y acompañamiento de la consultoría serán realizados por la Oficial encargada de Empoderamiento Económico en la oficina de ONU Mujeres.

 

Competencies

9.    COMPETENCIAS

Valores de la organización y principios rectores

Integridad:

  • Demostrar la consistencia en la defensa y promoción de los valores de ONU Mujeres en acciones y decisiones, de acuerdo con el Código de Conducta de las Naciones Unidas.

Profesionalismo:

  • Demostrar competencia profesional y experiencia en el conocimiento de sus áreas sustantivas de trabajo.

Sensibilidad cultural y diversidad de valores:

  • Demostrar reconocimiento de la naturaleza multicultural de la organización y la diversidad de su personal;
  • Demuestra perspectiva internacional, aprecio por la diferencia en valores y aprendizaje de la diversidad cultural.

Competencias de la Organización:

Ética y valores:

  • Demostrar y salvaguardad la ética e integridad.

Conocimiento organizacional:

  • Asumir el auto desarrollo y toma de iniciativas.

Trabajo en equipo:

  • Demostrar habilidad para trabajar en un ambiente multicultural, multiétnico, y mantiene relaciones eficaces con personas de diferentes nacionalidades y antecedentes culturales.

Comunica y comparte información:

  • Facilitar y fomentar una comunicación abierta y esforzarse por tener una comunicación eficaz.

Autogestión e inteligencia emocional:

  • Mantenerse tranquilo y positivo aún en momentos difíciles, manejar situaciones tensas con diplomacia y tacto, y tener un comportamiento consistente hacia los demás.

Manejo de conflictos:

  • Asumir los conflictos y abordarlos proactivamente reconociendo las diferentes sensibilidades y puntos de vista y dirigiendo la energía hacia soluciones aceptables de mutuo acuerdo.

Aprendizaje continuo y conocimiento compartido:

  • Fomentar el aprendizaje y compartir el conocimiento.

Toma de decisión adecuada y transparente:

  • Demostrar la toma de decisión con conocimiento y transparencia.  

 

10.    DERECHOS INTELECTUALES, PATENTES Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD

El derecho al equipamiento y los suministros que pudieran ser proporcionados por ONU Mujeres al consultor/a para el desempeño de cualquier obligación en virtud del presente contrato deberá permanecer con ONU Mujeres y dicho equipamiento deberá devolverse a ONU Mujeres al finalizar el presente contrato o cuando ya no sea necesario para la persona consultora.  Dicho equipamiento, al momento de devolverlo a ONU Mujeres, deberá estar en las mismas condiciones que cuando fue entregado al consultor/a, sujeto al deterioro normal.  La persona consultora será responsable de compensar a ONU Mujeres por el equipo dañado o estropeado independientemente del deterioro normal del mismo.

 

ONU Mujeres tendrá derecho a toda propiedad intelectual y otros derechos de propiedad incluyendo pero no limitándose a ello: patentes, derecho de autor y marcas registradas, con relación a productos, procesos, inventos, ideas, conocimientos técnicos, documentos y otros materiales que la persona consultora haya preparado o recolectado en consecuencia o durante la ejecución de la presente consultoría, y la persona consultora reconoce y acuerda que dichos productos, documentos y otros materiales constituyen trabajos llevados a cabo en virtud de la contratación de ONU Mujeres.  Sin embargo, en caso de que dicha propiedad intelectual u otros derechos de propiedad consistan en cualquier propiedad intelectual o derecho de propiedad de la persona consultora/contratista: i) que existían previamente al desempeño de la persona consultora de sus obligaciones en virtud del presente contrato, o ii) que la persona consultora/ contratista pudiera desarrollar o adquirir, o pudiera haber desarrollado o adquirido, independientemente del desempeño de sus obligaciones en virtud del presente contrato, ONU Mujeres no reclamará ni deberá reclamar interés de propiedad alguna sobre la misma, y la persona consultora/ contratista concederá a ONU Mujeres una licencia perpetua para utilizar dicha propiedad intelectual u otro derecho de propiedad únicamente para el propósito y para los requisitos del presente contrato.

 

A solicitud de ONU Mujeres, la persona consultora/contratista deberá seguir todos los pasos necesarios, legalizar todos los documentos necesarios y generalmente deberá garantizar los derechos de propiedad y transferirlos a ONU Mujeres, de acuerdo con los requisitos de la ley aplicable y del presente contrato.

 

Sujeto a las disposiciones que anteceden, todo mapa, dibujo, fotografía, mosaico, plano, informe, cálculo, recomendación, documento y todo información compilada o recibida por la persona consultora en virtud del presente contrato será de propiedad de ONU Mujeres y deberá encontrase a disposición de ONU Mujeres para su uso o inspección en momentos y lugares razonables y deberá ser considerada como confidencial y entregada únicamente a personal autorizados de ONU Mujeres al concluir los trabajos previstos en virtud del presente contrato.

 

Required Skills and Experience

11.    CALIFICACIONES PARA LA CONTRATACION

Ser ecuatoriano/a o contar con visa de trabajo vigente durante el tiempo que dure la consultoría.

Formación académica

  • Educación universitaria: Título de tercer nivel en ciencias sociales o afines
  • Educación complementaria: diplomado, maestría o posgrado en estudios de género o derechos humanos.

Experiencia Profesional

  • Experiencia mínima de 2 años en proyectos sobre migración, con énfasis en mujeres y violencia basada en género.
  • Deseable experiencia profesional en desarrollo de proyectos de población en la frontera norte de Ecuador.

 

12.    CONTRIBUCIONES PREVIAS DE LA CONSULTORÍA

La/el consultor/a debe presentar una propuesta técnica sobre el desarrollo de la consultoría que contenga:

  1. Un marco conceptual (máximo 1 hoja) que muestre la línea de pensamiento que sustenta su propuesta con referencias bibliográficas relevantes.
  2. Detalle de las actividades que realizará para cumplir con las actividades y plazos establecidos
  3. Cronograma por actividades

 

Y una propuesta económica en la cual se detalle el valor de la totalidad de servicios de consultoría en dólares de los Estados Unidos.

 

La persona seleccionada deberá vivir en Tulcán durante el tiempo que dure la consultoría.  Las movilizaciones que signifiquen traslados a otra ciudad serán cubiertas por la organización.

 

En la parte final de estas propuestas asegurarse que cuente con la siguiente información:

Nombre: [indicar nombre completo de la persona que firma la propuesta]

Firma:

Fecha: [Indicar fecha de firma de la propuesta]

Si las ofertas no están debidamente firmadas serán RECHAZADAS.

 

13.    ADJUDICACION

Se seleccionará al oferente que obtenga la mayor puntuación, considerando los siguientes coeficientes para determinar el puntaje combinado, técnico-económico:

Calificación de CVs                            =  35%

Propuesta técnica                              =  35%

Propuesta económica                        =  30%

Total                                                   100%

 

 

14.    REQUISITOS PARA PARTICIPAR

Los/as interesados/as) deben realizar su aplicación a más tardar el miércoles 28 de noviembre de  2018.  La aplicación consiste en dos pasos:

 

Primer paso:  Aplicación en línea, a través del sistema (UNDP Jobs) se debe subir el formulario P-11 completo y firmado.  En caso de no estar firmado este formulario, la aplicación no será considerada.

 

Segundo paso:  enviar en archivos separados la propuesta técnica y la propuesta económica, debidamente firmados, al correo electrónico:  adquisiciones.ecuador@unwomen.org, haciendo referencia al presente proceso de selección.  En caso de no estar firmados alguno de estos dos documentos, la aplicación no será considerada.

 

El formulario P-11 puede ser encontrado en los siguientes links:

 http://www2.unwomen.org/~/media/headquarters/attachments/sections/about%20us/employment/p_11_form_unwomen%20doc.doc?v=1&d=20141013T121810

 

Es importante tener en cuenta que el sistema no permite subir más de un documento, por lo tanto los archivos conteniendo las propuestas técnica y económica deben enviarse al correo electrónico ya mencionado.