Activity 1121: Engage Consultant to translate SASA! Materials to suit local contexts


Location : Harare, ZIMBABWE
Application Deadline :24-Nov-20 (Midnight New York, USA)
Additional Category :Management
Type of Contract :Individual Contract
Post Level :National Consultant
Languages Required :
English  
Starting Date :
(date when the selected candidate is expected to start)
01-Dec-2020
Duration of Initial Contract :10 Days
Expected Duration of Assignment :10 Days

UNDP is committed to achieving workforce diversity in terms of gender, nationality and culture. Individuals from minority groups, indigenous groups and persons with disabilities are equally encouraged to apply. All applications will be treated with the strictest confidence.

UNDP does not tolerate sexual exploitation and abuse, any kind of harassment, including sexual harassment, and discrimination. All selected candidates will, therefore, undergo rigorous reference and background checks.


Background

Introduction:

The United Nations Development Programme (UNDP) is the UN’s global development network, advocating for change and connecting countries to knowledge, experience and resources to help people build a better life, as envisaged by 2030 Agenda for Sustainable Development. We are on the ground in more than 170 countries and territories, working with governments and people on their own solutions to global and national development challenges. As they develop local capacity, they draw on the people of UNDP and our wide range of partners that can bring about results.

The Global Fund achieves its goals through a broad range of partnerships, including with the United Nations family. UNDP partners with the Global Fund to support and strengthen national responses to HIV, Tuberculosis and malaria. The objective is to ensure access to quality health services for all and enable all those living or affected by the diseases to live healthy, productive lives. The partnership leverages UNDP’s mandate to strengthened institutions to deliver universal access to basic services and rebuilding resilient health services in crisis and post-crisis settings.

Translation is a process of changing words or text from one language into another. This assignment requires translating SASA materials which are written in English to Shona and Ndebele. The translated SASA materials should be easy to understand.

Background

Zimbabwe has an estimated 1.4 million people living with HIV (PLHIV), 1.2 million of whom are between the ages of 15 and 64. Adult HIV prevalence has steadily decreased over the last ten years, declining from 18.1% in 2005 to 13.8% in 2015. Prevalence among children (0-14) is estimated at 1.6%. While the epidemic has declined among both men and women (15-49), women continue to bear disproportionate burden with prevalence levels of 16.7% compared to 10.5% among men in 2015. The same gender disparity is true for new infections, where women have an HIV incidence of 0.67%, compared to 0.28% among men (15-49).

Given the disproportionate HIV burden, number of new infections, and social and structural risk factors At least 13% (ZDHS 2015) of women in Zimbabwe have experienced physical or sexual violence. And while the country’s constitution provides equal protection under the law, legislation is rarely enforced to protect women. To combat and prevent this abuse, Zimbabwe Association of Church related Hospitals (ZACH) will roll out the following innovative model:

Start Awareness Support and Action (SASA) model

Geographical coverage: 6 districts, namely Chimanimani, Umguza, Kwekwe and Umzingwane, Masvingo and Bindura.

SASA! Is an acronym for a four-phase process:

  • Start thinking about violence against women and HIV/AIDS as interconnected issues and the need to personally address these issues
  • Raise Awareness about communities’ acceptance of men’s use of power over women, which fuels HIV/AIDS and violence against women
  • Support women and men directly affected by or involved in these issues to change
  • Take Action to prevent HIV/AIDS and violence against women. SASA model focuses on changing uneven power dynamics between genders. The model will utilize 180 community champions at district level.

SASA! is an exploration of power initiative —what it is, who has it, how it is used, how it is abused and how power dynamics between women and men can change for the better. SASA! -demonstrates how understanding power and its effects can help us prevent violence against women and HIV infection.  

ZACH recognizes that addressing the nature and levels of gender based violence in Zimbabwe is a collective responsibility that requires involvement and partnership of all broader government stakeholders, community and civil society.

Translation of SASA! Materials to suit local contexts – The Purpose and Scope;

The purpose of the consultant is to translate SASA materials originally developed by an organization named “Raising Voices” in Uganda to suit Zimbabwean context. The materials are in English and they need to be translated to Shona and Ndebele languages.

 


Duties and Responsibilities

Deliverable: To translate the SASA! Toolkit into Shona and Ndebele to suit to the local contexts in Zimbabwe

Broadly speaking, the assignment will be conducted as follows:

Debrief Meetings;

The consultant will have a debrief meeting with UNDP, NAC and ZACH to discuss and understand the scope of work in detail for the translation of SASA! Materials.

Documentation review;

The consultants will review relevant SASA! Materials available from ZACH.

Inception Report submission;

The Consultant will prepare an inception report for the assignment and share with the NAC and ZACH Teams for review. This is to ensure that the consultant, UNDP, NAC and ZACH have a shared understanding of the scope of the assignment. The Inception report will show the proposed design, methodology, processes and pretesting tools for the SASA! Materials.

Pretesting of drafts

The consultant will pretest the draft translated SASA! Materials and share feedback and comments with the SASA! Adaptation Committee for review.

Following a pretesting and revision the consultant will produce and publish the final Shona and Ndebele translations of the SASA! Materials, continue to carry out pretesting, quality assurance and updates.  

Objective:

The broad objective of this assignment is to translate SASA materials developed in Uganda from English to Shona and Ndebele languages and the translated materials should suit the Zimbabwean context.

Specifically, during the process of translation of SASA! Materials, the consultant should:

  • Read and understand the SASA materials which were developed and are being used in Uganda
  • Translate the SASA material into Shona and Ndebele making sure the messages maintain the same meaning and context as intended in the original English version
  • Pretest the translations with the AGYW target group aged 10-24 years
  • Present the translations to AGYW stakeholders
  • Incorporate changes recommended by ZACH and NAC stakeholders into the final translations

Duties and Responsibilities:

The Consultant will:

  • Produce a work plan and timeline including outputs and timelines.
  • Work with relevant ZACH and NAC AGYW teams and key stakeholders to determine the scope of the assignment and to understand the message the translations should portray
  • Come up with translations for the SASA! Toolkit materials
  • Pretest the translations with a sample of the target audience to check for appropriateness, comprehension  and relevancy and document feedback and comments to improve the translations
  • Produce final translations and artwork for the SASA! Toolkit materials that suit local contexts
  • Produce a final report on completion of the work.

                                                                                                                           

Expected Deliverables;

Inception report:

The Consultant will prepare an inception report which details the consultant’s understanding of the assignment and how the redesigning process will be conducted. This is to ensure that the consultant and the key stakeholders (the ZACH and the NAC) have a shared understanding of the translation process. The inception report will include the scope of work, methodology work plan and time frame for the assignment within 2 days of starting the assignment.

Draft report and translations

The Consultant will prepare a draft report and draft translations, in the appropriate format. The draft report and translations will be shared with AGYW key stakeholders for review and comments. The consultant will consolidate the input within 3 working days after submission of the Inception Report.

Final Report and designs: 

The comprehensive final report is submitted to ZACH after addressing all comments emanating from the draft report not later than 10 days from the inception of this consultancy

Duty Station: The duty station of the work is Harare, Zimbabwe.

 

Reporting: The consultant shall report to the Program Manager for ZACH and the Global Fund Coordinator for NAC. All expected deliverables will be submitted to the Program Manager for ZACH and the Global Fund Coordinator for NAC for approval.


Competencies

Corporate:

  • Demonstrates integrity by modelling the UN’s values and ethical standards.
  • Promotes the vision, mission, and strategic goals of UNDP.
  • Displays cultural, gender, religion, race, nationality and age sensitivity and adaptability.

Functional:

  • Strong analytical, negotiation and communication skills, including ability to produce high quality practical advisory reports and knowledge products,
  • Professional and/or academic experience in one or more of the areas of international development, public health or related field.

Project and Resource Management:

  • Ability to produce high quality outputs in a timely manner while understanding and anticipating the evolving client needs.
  • Strong organisational skills.
  • Ability to work independently, produce high quality outputs.

Communications and Advocacy:

  • Strong ability to write clearly and convincingly, adapting style and content to different audiences and speak clearly and convincingly.
  • Strong analytical, research and writing skills with demonstrated ability to think strategically.
  • Strong inter-personal, negotiation and liaison skills.

Partnership building and team work:

  • Excellent negotiating and networking skills.
  • Demonstrated flexibility to excel in a multi-cultural environment.

Creativity skills:

  • demonstrate creativity and originality through a professional portfolio that features best designs related to social work or other social sciences, public/community health, gender, legal advice as it relates to gender and GBV, and development or related field;
  • Ability to create designs that are artistically interesting and appealing to AGYW and BGV stakeholders.
  • Ability to develop unique designs that convey a recognizable message to fight against GBV

 


Required Skills and Experience

Education:

  • Advanced university degree in Languages/Social Sciences or a related field.

Experience:

  • Minimum of 3 years experience in translation of  Information, Educational and Communications Materials in the Social Science sector.

Language:

  • Fluency in Shona and Ndebele as it relates to Written and Verbal Communication is required for this consultancy.

Evaluation

Candidates will be evaluated using a combined scoring method with the qualifications and methodology weighted at 70% and the price offer weighted at 30%.  Only candidates obtaining a minimum of 49% (out of 70%) points on the technical qualifications part will be considered for the Financial Evaluation.

Criteria for evaluation of qualifications and methodology (70 points maximum):

  • Relevance of education to the consultancy (5 points);
  • Knowledge of gender issues in development, particularly GBV, including relevant international human rights standards a distinct advantage (20 points)
  • Fluency in Shona and Ndebele as it relates to Written and Verbal Communication (5 points)
  • demonstrate their creativity and originality through a professional portfolio that features their best designs related to social work or other social sciences, public/community health, gender, legal advice as it relates to gender and GBV, and development or related field (10 points)
  •  Analytical skills. Able to look at their designs from the point of view of AGYW and examine how the designs they develop will be perceived by the AGYW to ensure they convey the desired message (10 points)
  •  Artistic ability. Able to create designs that are artistically interesting and appealing to AGYW and BGV stakeholders. They produce rough illustrations of design ideas, either by hand sketching or by using a computer program (10 points)
  •  Communication skills. Must be able to communicate with AGYW, survivors of GBV to ensure that their designs accurately reflect the desired message and effectively express information that convey a recognizable message to fight against GBV (10 points)

Criteria for financial evaluation (30 points maximum):

  • p = y (µ/z), where
  • p = points for the financial proposal being evaluated

y = maximum number of points for the financial proposal
µ = price of the lowest priced proposal
z = price of the proposal being evaluated

Payment Method:

  •  Payment: All-inclusive Daily Fee
  • The consultant will be paid as a daily rate (based on the number of days worked).
  • Payments will be based on the Certificate of Payments that will be submitted on a monthly basis;
  • Time Sheet will be attached and verified by the direct supervisor; and

Final tranche upon performance evaluation from the direct supervisor. Security: Individual Consultants are responsible for ensuring they have vaccinations/inoculations when travelling to certain countries, as designated by the UN Medical Director. Consultants are also required to comply with the UN security directives set forth under https://trip.dss.un.org

All envisaged travel costs must be included in the financial proposal. In general, UNDP does not accept travel costs exceeding those of an economy class ticket. Should the IC wish to travel on a higher class he/she should do so using their own resources. In the case of unforeseeable travel, payment of travel costs including tickets, lodging and terminal expenses should be agreed upon, between the respective business unit and Individual Consultant, prior to travel.

 

Application Submission Process:

Step 1: Interested individual consultants must include the following documents when submitting the applications in UNDP job shop (Please note that only 1 (one) file can be uploaded therefore please include all docs in one file):

  • Personal History Form (P11), indicating all past experience from similar projects, as well as the contact details (email and telephone number) of the Candidate and at least three (3) professional references (the template can be downloaded from this link: http://sas.undp.org/Documents/P11_Personal_history_form.doc

Step 2: Submission of Financial Proposal

The Candidate must provide a link to a website that they have been actively involved in the development and management of together with a description of their role.

The term ‘all-inclusive” implies that all costs (monthly professional fees, travel related expenses if applicable, communications, utilities, consumables, insurance, etc.) that could possibly be incurred by the Contractor are already factored into the financial proposal

 ANNEX 1 - INDIVIDUAL CONSULTANT GENERAL TERMS AND CONDITIONS is provided here: http://www.undp.org/content/dam/undp/documents/procurement/documents/IC%20-%20General%20Conditions.pdf

 

 



If you are experiencing difficulties with online job applications, please contact erecruit.helpdesk@undp.org.

© 2016 United Nations Development Programme