PS 18-004 - Consultor/a para fortalecer los procesos formativos y organizativos de las mujeres en el proceso de mejoramiento de las prácticas de producción sostenible en cinco comunidades del páramo de la provincia del Azuay; en el marco del proyecto Sost



Advertised on behalf of :

Location : Cuenca, ECUADOR
Application Deadline :20-Feb-18 (Midnight New York, USA)
Additional Category :Gender Equality
Type of Contract :Individual Contract
Post Level :National Consultant
Languages Required :
Spanish  
Starting Date :
(date when the selected candidate is expected to start)
01-Mar-2018
Duration of Initial Contract :10 meses
Expected Duration of Assignment :10 meses

Background

CONTEXTO DE LA ORGANIZACIÓN

La entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las mujeres, ONU Mujeres, basándose en la visión de igualdad consagrada en la Carta de las Naciones Unidas, trabaja para eliminar la discriminación en contra de las mujeres y las niñas; por el empoderamiento de las mujeres, y para lograr la igualdad entre mujeres y hombres como socios y beneficiarios del desarrollo, por los derechos humanos, en las acciones humanitarias, en la paz y seguridad. Al colocar los derechos de las mujeres como el eje central de su labor, ONU Mujeres lidera y coordina los esfuerzos del Sistema de las Naciones Unidas para asegurar que los compromisos de igualdad y transversalidad de género se traduzcan en acciones en todo el mundo. Al mismo tiempo, ejerce un liderazgo sustantivo y coherente para apoyar las prioridades y los esfuerzos de los Estados Miembro, construyendo una asociación eficaz con el gobierno, la sociedad civil, así como con otros actores relevantes.

Las seis áreas de prioridad son:

  • Expandir las voces, el liderazgo y la participación de las mujeres.
  • Eliminar la violencia contra las mujeres y las niñas.
  • Fortalecer la implementación de la agenda de paz y de seguridad de las mujeres.
  • Aumentar la autonomía económica de las mujeres.
  • Hacer que las prioridades en materia de igualdad de género sean esenciales en los planes, presupuestos y estadísticas nacionales, locales y sectoriales.
  • Implementar normas, políticas y parámetros mundiales sobre la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres, sentando bases para la adopción de medidas por parte de los gobiernos y de otros interesados a todos los niveles.

Dos acuerdos internacionales forman la base de la labor de ONU MUJERES: la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer, considerada como la Declaración fundamental de los Derechos de la Mujer; y, la Plataforma de Acción de Beijing, resultante de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en 1995. El espíritu de estos acuerdos quedó reafirmado en la Declaración del Milenio y en los ocho Objetivos de Desarrollo Sostenible (Agenda 2030) establecidos para el 2015. Las resoluciones del Consejo de Seguridad, 1325 (2000) sobre la mujer, la paz y la seguridad, y 1820 (2008) sobre la violencia sexual en conflictos, también son referentes fundamentales para la labor de ONU MUJERES en apoyo a las mujeres en situaciones de conflicto y posteriores al conflicto.

ANTECEDENTES

ONU MUJERES es la Entidad de las Naciones Unidas para la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres; entró en funciones en enero de 2011, siendo aprobada su creación en el seno de la Asamblea de las Naciones Unidas por unanimidad en julio de 2010. El rol de ONU Mujeres es apoyar a los Estados partes en el cumplimiento progresivo de los compromisos internacionales por ellos adoptados, en relación con el adelanto de las mujeres y la construcción de la igualdad de género.

En Ecuador, ONU Mujeres ha trabajado por el empoderamiento político y económico de las mujeres y la promoción de sus derechos específicos desde el año 2000 a través de varios programas nacionales y regionales, apoyando numerosas iniciativas vinculadas a la toma de decisiones, al acceso a medios de vida sostenibles, a la incorporación de la perspectiva de género en la normativa, a la política pública y los programas para el desarrollo, así como con el apoyo a iniciativas innovadoras de adaptación al Cambio Climático, entre otras. En la actualidad, la programación estratégica de ONU Mujeres para Ecuador 2018 - 2022, alineada con el Plan Nacional de Desarrollo y al Marco Programático de las Unidas en Ecuador (UNDAF por sus siglas en inglés), tiene como una de sus prioridades la transversalización del enfoque de género en la respuesta a los efectos del cambio climático, tanto en el ámbito de mitigación como de adaptación.

ONU Mujeres para desarrollar su trabajo prioriza las acciones conjuntas con contrapartes del Estado en nivel central y local, así como con las organizaciones de la sociedad y con la empresa privada. En nivel local, uno de los socios de ONU Mujeres es el Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia del Azuay. Con el GADP-A, ONU Mujeres ha trabajado por el incremento de la participación de las mujeres en los espacios de toma de decisiones y en el fortalecimiento de capacidades institucionales para la transversalización del enfoque de género en la gestión programática.

El GADP-A ha desarrollado mecanismos y herramientas institucionales para transversalizar el enfoque de género en algunos ámbitos de su gestión y ha promovido normativa local para garantizar un marco jurídico que sostenga las iniciativas desarrolladas para el adelanto de las mujeres y la igualdad de género.

ONU MUJERES y el Gobierno Autónomo Descentralizado Provincial del Azuay (GADP-A), han trabajado de manera conjunta para mejorar las condiciones de vida de las mujeres del Azuay desde el año 2012 bajo la figura de convenios interinstitucionales que se renuevan o actualizan según el interés de las dos instituciones. Para la implementación del proyecto Sostenibilidad del Páramo desde la Perspectiva de Género, bajo el cual se desarrollará la consultoría que se solicitada, ONU Mujeres y el GADP-A firman un Memorando de Entendimiento cuyo plan de trabajo está estructurado por los objetivos, resultados y actividades del proyecto en cuestión.

En el marco de la Agenda 2030, las dos entidades han priorizado acciones por el ambiente, específicamente, en la esfera de la sostenibilidad y respuesta a los efectos del cambio climático. Por un lado, ONU MUJERES en Ecuador desarrolló una estrategia de transversalización del enfoque de género en el Proyecto FORECCSA, cuyos resultados son parte del proceso de la definición y aprobación de la política nacional sobre género y cambio climático. Por otro, el GADP-A, ha elaborado (1) la estrategia M.A.R., para la sostenibilidad de los ecosistemas de la provincia considerando la participación de la población desde una mirada inclusiva y que aporte a la igualdad de género; y (2) ha creado la entidad Agro Azuay que tiene como objetivo el desarrollo productivo sostenible que tiene proyectos en marcha y, para el territorio ubicado en el páramo se ejecutarían dichos proyectos en articulación con la presente propuesta para garantizar una intervención integral para cuidar la salud de los factores ambientales de la zona.

La provincia del Azuay depende completamente de los páramos de la región para la dotación de agua en todo el territorio, el riesgo del recurso por la degradación de los suelos, la quema del monte, la destrucción de los pajonales y, sobre todo, por los efectos del cambio climático (que a su vez se alimentan de estas actividades no sostenibles) pone en peligro a toda la población. De otra parte, el deterioro de la calidad y cantidad de los factores agua y suelo, impulsan a las comunidades del páramo a ampliar la frontera agrícola lo que elimina el delgado suelo que sustenta la vegetación que guarda el agua.

El 80% de la población que participa de las actividades agropecuarias en el páramo son mujeres, esto se debe a su permanencia a tiempo completo en las comunidades debido al cumplimiento de su rol de género y a la migración temporal o estacional de los hombres cuya presencia es proporcionalmente inversa. Las mujeres por tanto, son las que enfrentan de manera cotidiana los efectos del cambio climático, a pesar de ello, son las que menos participan en la toma de decisiones, las que tienen menor acceso a la formación y al conocimiento para enfrentar el CC y, las que menos oportunidades tienen para articular sus necesidades e intereses a las medidas que se aplican para la producción agropecuaria.

El proyecto tiene como objetivo mejorar la capacidad de resiliencia de las comunidades y la calidad de producción agropecuaria desde la aplicación de medidas ecológicas para la sostenibilidad, garantizando el mejoramiento de la posición de las mujeres en la respuesta a los efectos del cambio climático y su condición en la producción agropecuaria sostenible.

El proyecto se plantea tres grandes resultados en cinco comunidades de páramo de la provincia del Azuay Puculcay, Cebadas, Belén, Bayán y Chumblín:

  • Las mujeres de las comunidades seleccionadas tienen acceso a conocimientos, herramientas conceptuales, metodológicas y tecnologías para una gestión sostenible de sus ecosistemas, sin incrementar su carga global de trabajo.
  • Las comunidades seleccionadas implementan pilotos para la gestión del agua y la implementación de medidas de adaptación, mitigación y reversión de los efectos del cambio climático para la mejora de la producción agropecuaria, liderados por mujeres y hombres que se corresponsabilizan de las tareas productivas y reproductivas para la mejora de condiciones de vida.
  • La provincia del Azuay cuenta con lecciones y aprendizajes sobre respuesta al cambio climático y producción agropecuaria sostenible con la incorporación del enfoque de género y empoderamiento de las mujeres.

OBJETIVO DE LA CONSULTORÍA

En las comunidades en Puculcay, Cebadas, Belén, Bayán y Chumblín, mejorar los conocimientos y destrezas de las mujeres líderes de estas comunidades y de sus organizaciones para la participación activa en los procesos de respuesta a los efectos del cambio climático, garantizando el mejoramiento de su posición y condición.

RESULTADO ESPERADO DE LA CONSULTORÍA

De la consultoría se obtendrán los siguientes resultados:

R1: Un diagnóstico de las brechas de género en los procesos de toma de decisiones y conocimientos para la sostenibilidad ambiental y la producción sostenible

R2: Lideresas de cinco organizaciones, asociaciones o grupos de las comunidades priorizadas (una organización por comunidad) cuentan con capacidades para participación activa en distintos espacios de decisiones.

R3: En cada una de las cinco comunidades se reportan al menos dos prácticas de corresponsabilidad en las tareas del cuidado y las tareas productivas.

R4: Las comunidades priorizadas cuentan con lecciones y aprendizajes sobre respuesta al cambio climático y producción agropecuaria sostenible con la incorporación del enfoque de género y empoderamiento de las mujeres.


Duties and Responsibilities

RESPONSABILIDADES DE EL/LA CONSULTOR/A

Bajo el seguimiento de la Oficina de ONU Mujeres en Ecuador y el GAD-Azuay y en estrecha coordinación con el equipo técnico del proyecto, su coordinador/a y la ONG implementadora del enfoque de género, la o el consultor tendrá que realizar las siguientes actividades:

  • Elaborar y aplicar un plan de investigación activa para la identificación de las brechas de género que limitan la participación de las mujeres en los espacios de toma de decisiones comunitarios en torno a los efectos del cambio climático y en los sistemas de producción
  • Diseñar y aplicar una estrategia de fortalecimiento de por lo menos una organización, asociación o grupo de mujeres en las cinco comunidades priorizadas por el proyecto.
  • Capacitar a mujeres y hombres participantes del proyecto en las cinco comunidades priorizadas, sobre derechos humanos y corresponsabilidad en las tareas productivas y en las tareas del cuidado.
  • Hacer seguimiento a los acuerdos resultantes de los procesos de formación en las cinco comunidades priorizadas por el proyecto.
  • Hacer seguimiento de los compromisos comunitarios para disminuir la carga global del trabajo de las mujeres.
  • Mejorar las capacidades de las lideresas de cinco comunidades para su participación en espacios de toma de decisiones.

CONTRIBUCIONES PREVIAS DE LA CONSULTORIA

La/el consultor/a debe presentar una propuesta técnica sobre el desarrollo de la consultoría que contenga:

  1. Un marco conceptual (máximo 1 hoja) que muestre la línea de pensamiento que sustenta su propuesta con referencias bibliográficas de autoras/es
  2. Detalle de las actividades que realizará para elaborar los productos señalados en la consultoría considerando además las responsabilidades a su cargo y los plazos establecidos.
  3. Descripción de la metodología a utilizar (máximo 1 hoja).
  4. Cronograma por actividades

Y una propuesta económica en la cual se detalle el valor de la totalidad de servicios de consultoría en dólares de los Estados Unidos, detallando los costos por honorarios.

En la parte final de estas propuestas asegurarse que cuente con la siguiente información:

Nombre: [indicar nombre completo de la persona que firma la propuesta]

Firma:

Fecha: [Indicar fecha de firma de la propuesta]

Favor considerar que tanto la propuesta técnica como la propuesta económica deben contener la firma del proponente, en caso de que las propuestas no estén firmadas no serán consideradas.

PRODUCTOS A ENTREGAR PARA EL ALCANCE DE LOS OBJETIVOS

El/La consultor/a deberá presentar para su aprobación, los siguientes productos, en los plazos especificados, en formato digital, e impreso (una vez que esté aprobado) a ONU Mujeres:

Producto

Plazo de entrega

Producto 1

Documento con la estrategia de fortalecimiento para las organizaciones de mujeres participantes del proyecto de las cinco comunidades priorizadas (el plan se hará en coordinación con el equipo técnico y la ONG para garantizar contenidos y metodología sobre factores ambientales, participación e igualdad de género)

Al mes de iniciada la consultoría

 

Plan de capacitación a la población participante del proyecto de las cinco comunidades priorizadas, sobre derechos humanos y corresponsabilidad en las tareas productivas y en las tareas del cuidado en coordinación con la ONG y con el equipo técnico del proyecto

Plan de diagnóstico (el diagnóstico se planificará en conjunto con el equipo técnico) e incluirá un análisis de la carga horaria de trabajo global de las mujeres.

Producto 2

Cinco documentos de diagnóstico de las brechas de género que limitan la participación de las mujeres (uno por comunidad) en los espacios comunitarios de toma de decisiones.

A los dos meses de iniciada la consultoría

Producto 3

Un informe con los resultados del proceso de formación que incluya por lo menos: número de participantes desagregados por sexo; temas de mayor participación, temas con mayor dificultad para la aplicación práctica; perfil de entrada y de salida de las y los participantes desagregado por sexo; análisis de capacidades con base en perfiles de entrada y salida; perfil de entrada y salida de prácticas productivas, desagregado por sexo. (En la planificación del equipo técnico se revisarán y ampliarán las variables del informe) 

A los tres meses de iniciada la consultoría

Producto 4

Cinco documentos con compromisos comunitarios (población participante en le proyecto) para aportar en la potenciación de los liderazgos femeninos sin que estos impliquen incremento en la carga global de trabajo de las mujeres.

A los cuatro meses de iniciada la consultoría

Producto 5

Informe de seguimiento a los acuerdos resultantes de los procesos de formación en las cinco comunidades priorizadas por el proyecto. En coordinación con la ONG se definirán los indicadores a considerarse, entre lo que deberán estar: número de familias que conocen de la corresponsabilidad, % de familias que aportan en las tareas del cuidado para disminuir la carga global de trabajo de las mujeres, % de mujeres participantes en el proceso que reducen su carga de trabajo

 

A los cinco meses de iniciada la consultoría

Producto 6

Informe de avance sobre la participación de las mujeres en la implementación de medidas para la mejora de prácticas para la respuesta al cambio climático (capítulos separados por comunidad) los informes contendrán al menos: número de mujeres y de hombres que implementa nuevas prácticas o recogen prácticas ancestrales; número de mujeres que cuentan con apoyo de la comunidad y/o de sus compañeros para las tareas del cuidado; % de mujeres y de hombres que han mejorado sus prácticas; limitaciones y riesgos para la implementación de medidas; limitaciones y dificultades para la participación de mujeres; medidas tomadas por el/la consultora (en coordinación con el equipo) para manejar riesgos y para superar limitaciones y dificultades.

A los seis meses de iniciada la consultoría

Producto 7

Informe de seguimiento a los acuerdos resultantes de los procesos de formación en las cinco comunidades priorizadas por el proyecto. En coordinación con la ONG se definirán los indicadores a considerarse, entre lo que deberán estar: número de familias que conocen de la corresponsabilidad, % de familias que aportan en las tareas del cuidado para disminuir la carga global de trabajo de las mujeres, % de mujeres participantes en el proceso que reducen su carga de trabajo

A los siete meses de iniciada la consultoría

Producto 8

Informe de avance sobre la participación de las mujeres en la implementación de medidas para la mejora de prácticas para la respuesta al cambio climático (capítulos separados por comunidad) los informes contendrán: número de mujeres y de hombres que implementa nuevas prácticas o recogen prácticas ancestrales; número de mujeres que cuentan con apoyo de la comunidad y/o de sus compañeros para las tareas del cuidado; % de mujeres y de hombres que han mejorado sus prácticas; limitaciones y riesgos para la implementación de medidas; limitaciones y dificultades para la participación de mujeres, medidas tomadas por el/la consultora (en coordinación con el equipo) para manejar riesgos y para superar limitaciones y dificultades.

A los ocho meses de iniciada la consultoría

Producto 9

Análisis comparativo entre comunidades: fortalezas y debilidades para: participación y liderazgo de las mujeres, disminución de la carga laboral de las mujeres, incorporación de nuevos conocimientos y prácticas para la producción agropecuaria sostenible.

A los nueve meses de iniciada la consultoría

Producto 10

Cinco informes con resultados de la situación y posición de las mujeres al finalizar el proyecto, en relación con su gestión y participación en la toma de decisiones en la sostenibilidad ambiental y económica de sus comunidades.

 

A los diez meses de iniciada la consultoría

DERECHOS INTELECTUALES, PATENTES Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD

El derecho al equipamiento y los suministros que pudieran ser proporcionados por ONU Mujeres al consultor/a para el desempeño de cualquier obligación en virtud del presente contrato deberá permanecer con ONU Mujeres y dicho equipamiento deberá devolverse a ONU Mujeres al finalizar el presente contrato o cuando ya no sea necesario para la persona consultora.  Dicho equipamiento, al momento de devolverlo a ONU Mujeres, deberá estar en las mismas condiciones que cuando fue entregado al consultor/a, sujeto al deterioro normal.  La persona consultora será responsable de compensar a ONU Mujeres por el equipo dañado o estropeado independientemente del deterioro normal del mismo.

ONU Mujeres tendrá derecho a toda propiedad intelectual y otros derechos de propiedad incluyendo pero no limitándose a ello: patentes, derecho de autor y marcas registradas, con relación a productos, procesos, inventos, ideas, conocimientos técnicos, documentos y otros materiales que la persona consultora haya preparado o recolectado en consecuencia o durante la ejecución de la presente consultoría, y la persona consultora reconoce y acuerda que dichos productos, documentos y otros materiales constituyen trabajos llevados a cabo en virtud de la contratación de ONU Mujeres.  Sin embargo, en caso de que dicha propiedad intelectual u otros derechos de propiedad consistan en cualquier propiedad intelectual o derecho de propiedad de la persona consultora/contratista: i) que existían previamente al desempeño de la persona consultora de sus obligaciones en virtud del presente contrato, o ii) que la persona consultora/ contratista pudiera desarrollar o adquirir, o pudiera haber desarrollado o adquirido, independientemente del desempeño de sus obligaciones en virtud del presente contrato, ONU Mujeres no reclamará ni deberá reclamar interés de propiedad alguna sobre la misma, y la persona consultora/ contratista concederá a ONU Mujeres una licencia perpetua para utilizar dicha propiedad intelectual u otro derecho de propiedad únicamente para el propósito y para los requisitos del presente contrato.

A solicitud de ONU Mujeres, la persona consultora/contratista deberá seguir todos los pasos necesarios, legalizar todos los documentos necesarios y generalmente deberá garantizar los derechos de propiedad y transferirlos a ONU Mujeres, de acuerdo con los requisitos de la ley aplicable y del presente contrato.

Sujeto a las disposiciones que anteceden, todo mapa, dibujo, fotografía, mosaico, plano, informe, cálculo, recomendación, documento y todo información compilada o recibida por la persona consultora en virtud del presente contrato será de propiedad de ONU Mujeres y deberá encontrase a disposición de ONU Mujeres para su uso o inspección en momentos y lugares razonables y deberá ser considerada como confidencial y entregada únicamente a personal autorizados de ONU Mujeres al concluir los trabajos previstos en virtud del presente contrato.

FORMA DE PAGO

Los pagos se realizarán según el siguiente esquema de desembolsos en 10 meses con la entrega de los productos previamente aceptados en conformidad y validados por ONU Mujeres, en coordinación con GAD-Azuay.

Pagos

Condición de pago

Primer pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 1.

Segundo pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 2.

Tercer pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 3.

Cuarto pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 4.

Quinto pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 5.

Sexto pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 6.

Séptimo pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 7.

Octavo pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 8.

Noveno pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 9.

Décimo pago

10 % del total contratado, a la entrega y satisfacción del producto 10.

SUPERVISIÓN DE LA CONSULTORÍA Y OTROS ASPECTOS LOGÍSTICOS

Para el buen desarrollo de la consultoría ONU Mujeres y el Gobierno Provincial de Azuay entregará a el/la Consultor/a los insumos relevantes necesarios y toda la información que facilite y enriquezca el contexto de el/la consultor/a. La consultoría se realizará en la provincia del Azuay en las comunidades  Puculcay, Cebadas, Belén, Bayán y Chumblín. El proyecto facilitará la movilización a las comunidades según cronograma semanal establecido con el equipo del proyecto.

La o el consultor tendrá su espacio físico de trabajo en la Prefectura del Azuay y se movilizará por las cinco comunidades en coordinación con el equipo técnico y la ONG implementadora del enfoque de género en todo el proyecto.  El o la consultora deberá vivir en la ciudad de Cuenca.

La supervisión del desarrollo de la consultoría será realizada por la Oficial designada en la Oficina de ONU Mujeres en coordinación con el delegado del GAD – Azuay para este proyecto.

La presentación de informes deberá sujetarse a las especificaciones y requerimientos establecidos en los presentes términos de referencia.

La consultoría se desarrollará sobre la base de suma alzada, y contempla todos los costos asociados al desarrollo de el/los producto/s establecidos.   


Competencies

COMPETENCIAS

valores de la organización y principios rectores

Integridad:

  • Demostrar la consistencia en la defensa y promoción de los valores de ONU Mujeres en acciones y decisiones, de acuerdo con el Código de Conducta de las Naciones Unidas.

Profesionalismo:

  • Demostrar competencia profesional y experiencia en el conocimiento de sus áreas sustantivas de trabajo.

Sensibilidad cultural y diversidad de valores:

  • Demostrar reconocimiento de la naturaleza multicultural de la organización y la diversidad de su personal;
  • Demuestra perspectiva internacional, aprecio por la diferencia en valores y aprendizaje de la diversidad cultural.

Competencias de la Organización:

Ética y valores:

  • Demostrar y salvaguardad la ética e integridad.

Conocimiento organizacional:

  • Asumir el auto desarrollo y toma de iniciativas.

Trabajo en equipo:

  • Demostrar habilidad para trabajar en un ambiente multicultural, multiétnico, y mantiene relaciones eficaces con personas de diferentes nacionalidades y antecedentes culturales.

Comunica y comparte información:

  • Facilitar y fomentar una comunicación abierta y esforzarse por tener una comunicación eficaz.

Autogestión e inteligencia emocional:

  • Mantenerse tranquilo y positivo aún en momentos difíciles, manejar situaciones tensas con diplomacia y tacto, y tener un comportamiento consistente hacia los demás.

Manejo de conflictos:

  • Asumir los conflictos y abordarlos proactivamente reconociendo las diferentes sensibilidades y puntos de vista y dirigiendo la energía hacia soluciones aceptables de mutuo acuerdo.

Aprendizaje continuo y conocimiento compartido:

  • Fomentar el aprendizaje y compartir el conocimiento.

Toma de decisión adecuada y transparente:

  • Demostrar la toma de decisión con conocimiento y transparencia.  


Required Skills and Experience

CALIFICACIONES PARA LA CONTRATACION

Formación académica

  • Educación universitaria: Título de tercer nivel en Ciencias Sociales
  • Educación post universitaria: Diplomado, Master, Especialización o Pos-grado en Género.

Experiencia profesional

  • Experiencia profesional mínima de 4 años en proyectos de desarrollo en el ámbito rural
  • Experiencia profesional mínima de 3 años en transversalización del enfoque de género en proyectos de desarrollo sostenible

ADJUDICACION

Se seleccionará al oferente que obtenga la mayor puntuación, considerando los siguientes coeficientes para determinar el puntaje combinado, técnico-económico:

Calificación de CVs                           =  40%

Propuesta técnica                              =  30 %

Propuesta económica                        =  30%

Total                                                     100%

REQUISITOS PARA PARTICIPAR

Los/as interesados/as) deben realizar su aplicación a más tardar el martes 20 de febrero de 2018.  La aplicación consiste en dos pasos:

Primer paso:  Aplicación en línea, a través del sistema (UNDP Jobs) se debe subir el formulario P-11 completo y firmado.  En caso de no estar firmado este formulario, la aplicación no será considerada.

Segundo paso:  enviar en archivos separados la propuesta técnica y la propuesta económica, debidamente firmados, al correo electrónico:  adquisiciones.ecuador@unwomen.org, haciendo referencia al presente proceso de selección.  En caso de no estar firmados alguno de estos dos documentos, la aplicación no será considerada.

El formulario P-11 puede ser encontrado en los siguientes links:

 http://www2.unwomen.org/~/media/headquarters/attachments/sections/about%20us/employment/p_11_form_unwomen%20doc.doc?v=1&d=20141013T121810

http://www.unwomen.org/en/about-us/employment

Es importante tener en cuenta que el sistema no permite subir más de un documento, por lo tanto, los archivos conteniendo las propuestas técnica y económica deben enviarse al correo electrónico ya mencionado.


UNDP is committed to achieving workforce diversity in terms of gender, nationality and culture. Individuals from minority groups, indigenous groups and persons with disabilities are equally encouraged to apply. All applications will be treated with the strictest confidence.


If you are experiencing difficulties with online job applications, please contact jobs.help@undp.org.

© 2016 United Nations Development Programme