Historique

The UNDP Somalia periodically needs the services of high quality simultaneous/consecutive interpretation involving two languages: English and Somali, during various events such as conferences, workshops, roundtables, with participation of national counterparts, international organizations, civil societies and invited international representatives across all areas in Somalia. Themes of interpretation usually will be, but not limited to following areas: democratic governance, constitution, poverty reduction, environment and energy, crisis prevention and recovery, gender, HIV/AIDS, capacity development, Rule of Law (police, justice and corrections) and Human Rights. UNDP Somalia aims to build a roster of simultaneous interpreters from which it can draw to fulfill a variety of short-term assignments during 3 year(s) period.

Devoirs et responsabilités

Objective

Provide translation of document(s) services, simultaneous and or consecutive interpretation services during various meetings, conferences, workshops, roundtables and other UNDP Somalia activities in following direction:  from English to Somali and from Somali to English.

Nature of Assignment

Selected simultaneous/consecutive interpreters shall report to the UNDP Somalia task manager. Depending on the nature of the task, the scope of work could include the following:

Key Duties and Responsibilities:

Provide simultaneous/consecutive interpretation services during:

  • Steering Committee meetings;
  • Technical Working Group meetings;
  • Conferences;
  • Official missions;
  • Workshops; including workshops with civil society groups
  • Meetings between the international advisors and national consultants, as well as national counterparts.
  • Any other relevant interpretation duties assigned i.e. Translation of documents.

Note: We will have these events across Somalia and interpretation services will be required but majorly in Mogadishu, Hargeisa and Garowe.

Compétences

  • Excellent interpreting skills and provision of simultaneous and consecutive services in English/Somali and Somali/English;
  • Ensure effective and efficient provision of services;
  • Demonstrate a client-oriented approach, tact and ability to work with people of different national and cultural backgrounds;
  • Display cultural, gender, religion, race, nationality, and age sensitivity and adaptability;
  • Treat all people fairly without favoritism;
  • Full confidentiality in all aspects of assignment, management of information flow and follow-up on deadlines and commitments made.

Qualifications et expériences requises

Education: Successful candidates must have a university degree in foreign languages, public policy, economics or another related field.

  • Minimum 3 year(s) experience in translation of documents and interpretation with international organizations is required;
  • Excellent knowledge of (professional fluency in) Somali and English languages;
  • Substantive understanding of and/or background in one or more of the following areas of specialization: poverty reduction, democratic governance, constitution, environment and energy, capacity development, HIV and AIDS, gender equality and women’s empowerment; Rule of Law (police, justice and corrections) and Human Rights;
  • Knowledge of UN and UNDP terms, language and style is an advantage.

Language requirements: Fluency in oral and written English and Somali.

DOCUMENTS TO BE INCLUDED WHEN SUBMITTING THE PROPOSALS:

Interested candidates should submit the following:

  • A P11 form for SC/IC positions and cover letter;
  • Indicate your location within Somalia;
  • Indicate the direction of simultaneous/consecutive interpretation services: from English to Somali and from Somali to English;
  • A list of three references from key clients served;
  • A list of areas of proven simultaneous/consecutive interpretation experience (example: gender, democratic governance, poverty reduction, rule of law etc.);
  • Please submit your financial proposal below - hourly fee in US dollars (exact hourly fee figure is required).

FINANCIAL PROPOSAL:

The fee for simultaneous/consecutive interpretation should be indicated in hourly fee, specifying the target and source language. The fee must be expressed in US dollars. (For example: X dollars for interpretation from English to Somali, and Y dollars for translation from Somali to English. The fee must be submitted in this format; otherwise the application will be discarded). Example below

Deliverable

Rate

Providing overall support through editing and translation of documents

USD ……… per one thousand words

Simultaneous/consecutive interpretation of English – Somali

USD ……… per hour

Simultaneous/consecutive interpretation of Somali - English

USD ……… per hour

EVALUATION:

Individual consultants will be evaluated based on the following methodologies:

Lowest price and technically compliant offer

When using this method, the award of a contract should be made to the individual consultant whose offer has been evaluated and determined as both:

a) responsive/compliant/acceptable, and

b) offering the lowest price/cost

“responsive/compliant/acceptable” can be defined as fully meeting the TOR provided

Due to the large number of applicants for UNDP positions, UNDP regrets that it is unable to inform unsuccessful candidates about the outcome or status of the selection process.