Historique

Grounded in the vision of equality enshrined in the Charter of the United Nations, UN Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women) works for the elimination of discrimination against women and girls; the empowerment of women; and the achievement of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security. Placing women’s rights at the center of all its efforts, UN Women leads and coordinates the efforts of the United Nations system to ensure that commitments on gender equality and gender mainstreaming translate into action throughout the world. UN Women provides strong and coherent leadership in support of Member States’ priorities and efforts, building effective partnerships with civil society and other relevant actors.

Women comprise slightly less than half (48%) of all international migrants. The stock of women migrants from Central Asia in the Russian Federation varies, Kyrgyzstan having the highest share of women in migration (around 40%) and Uzbekistan and Tajikistan having less than 20%. In recent years, however, the number of migrant women from Tajikistan to the Russian Federation and of Tajik migrant women returnees has grown. Migration can provide important opportunities for women. It can contribute to their empowerment, leadership and skills development. Migrant women’s contributions to their host and origin communities is significant. Although they earn less than male migrants do, they tend to remit larger share of their earnings to their home communities than men do and when they return they can bring with them skills, innovation and cultural diversity. At the same time, women migrants face significant and specific challenges during migration and after return to their home communities. During migration they experience a double vulnerability: as women and as individuals affected by migration. Women who stay behind face the risk of being abandoned by their migrant husbands, which can lead to dramatic emotional and financial consequences for the women and their children, especially if the husband was the only breadwinner in the family. IOM’s regional assessments conducted in 2016 and 2017 on returned migrants with re-entry ban status to the Russian Federation in Kyrgyzstan and Tajikistan have identified women to be one of the most vulnerable groups of returned migrants to economic hardships and psychological distress. UNIFEM/ UN Women, IOM and WB studies (2008-2015) documented that migrant women who returned to their communities in Kyrgyzstan were also facing stigmatization, status loss and estrangement from their spouses and children.

In 2018 UN Migration Agency (IOM) and UN Women in partnership with the PIL Research Company (PIL RC) have launched a research project, which aims to further the understanding of contributions, vulnerabilities and needs of women and girls affected by migration in Kyrgyzstan and Tajikistan through fieldwork and analysis of the existing studies on the topic. The research also includes policy and media analysis and mapping of existing programmes and services in order to identify gaps in the policy and in the programmes aimed to serve the needs of the women affected by migration in the respective countries. The main goal of this interdisciplinary research is to build the evidence base to facilitate responsive gender policy and programmes in Kyrgyzstan and Tajikistan in order to contribute to the reduction of vulnerability of migrant women and girls before, during and after migration and of women and girls who stayed behind. UN Women intends to apply findings of the research to contribute to its corporate 2018 progress for World Women Report by providing a clear picture on women from migrants’ families as left behind from development processes and benefits. It is also aimed to support UN Women’s consultation on needs for improved data analysis and application for informing policies in compliance with women’s needs and priorities.  In this regard, UN Women seeks to appoint a consultant to provide translation services as stipulated below.

Devoirs et responsabilités

The objective of this assignment is to translate and edit from Russian to English a research document on the needs and rights of women and girls affected by migration to officials of the Government of the Kyrgyz Republic and Tajikistan. The consultant is also expected to support better interpretation of findings of the research to make their clearly understandable for wide range of the users to be engaged further into policy related dialogues.

The consultant will work under the direct supervision of the UN Women ECA RO Programme Specialist and will be responsible for the following:

-          Translate the research document on the needs and rights of women and girls affected by migration to officials of the Government of the Kyrgyz Republic and Tajikistan from Russian to English;

-          Edit the research document using appropriate programmatic language;

-          Ensure accuracy of terms and terminology is used in the document;

-          Include annexes, tables, graphics and infographics to visualize the key statements and issues covered by the written submission where applicable;

-          Consult with the Programme Specialist when required on interpretation of data generated from the survey for further presentation;

-          Submit the draft translated research document from Russian to English to UN Women for the review/comments and finalized document based on the feedback provided.

-          Maintain the statistical data to support the analysis and ensure evidence-based recommendations for policy related actions as is on the original document;

-          Complete the work within the agreed timeline and submit the final translation in both soft and hard copy.

Expected deliverables and payment procedures:

The selected consultant will be responsible for delivering the following specific deliverables comprising of the main milestones:

Deliverables and dates:

-          Submit draft translated version of the research document from Russian to English by September 10, 2018.

-          Submit final version of the English translated research document provided (based on addressed UN Women comments/additions) by September 30, 2018.

All deliverables should be agreed with UN Women ECA RO Programme Specialist and be provided in English in electronic copy.

Duration :

 

The total duration of this assignment is tentatively planned for up to 43 working days within a two months assignment starting on 1 August 2018, with task being accomplished by 30 September 2018. The consultant shall be responsible to accomplish the deliverables set forth in section 2 “Expected Outputs and Deliverables” above.

Note: The mentioned number of working days has been estimated as being sufficient/ feasible for the envisaged volume of work to be completed successfully and is proposed as a guideline for the duration of assignment. It cannot and shall not be used as criteria for completion of work/assignment. The provision of envisaged deliverables approved by the UN Women ECA RO Programme Specialist shall be the only criteria for Consultants’ work being completed and eligible for payment/s.

Compétences

Core Values:

-          Respect for Diversity

-          Professionalism

Core Competencies:

-          Awareness and Sensitivity Regarding Gender Issues

-          Accountability

-          Effective Communication

-          Inclusive Collaboration

Please visit this link for more information on UN Women’s Core Values and Competencies: http://www.unwomen.org/-/media/headquarters/attachments/sections/about%20us/employment/un-women-employment-values-and-competencies-definitions-en.pdf

Functional Competencies:

-          Possesses the ability to work independently, under pressure and meet deadlines;

-          Good knowledge of technical area;

-          Experience in translation and editing of research documents.

 

Qualifications et expériences requises

Education:

-          Master’s degree in Linguistics, Economics Sciences, Social Science, Humanities, Gender Equality or area relevant to the requirements of the TOR.

Working Experience:

-          At least 5 years of professional translation experience from Russian to English in development related issues and gender equality and women’s rights;

-          Demonstrated good understanding of technical terms used in areas of human development, socioeconomic aspects, statistics, gender and youth;

-          Previous experience working with UN Women and UN agencies and/or international organisations is an asset.

Knowledge of languages:

-          Fluency in written and oral Russian and English required.

Other:

-          Good computer skills in Windows environment, knowledge of internet communications and command of MS Office applications (Word, Excel, Power Point).

Application Process 

The application should include:

-          Personal History Form (P-11 form) - including past experience in similar assignments; can be downloaded at http://www.unwomen.org/about-us/employment  a signed copy should be submitted;

-          Financial Proposal:  Specify a total lump sum amount for the tasks specified in this Terms of Reference. The financial proposal shall include a breakdown of this lump sum amount per deliverable; 

Candidates should have the ability to quickly produce degree certificates and medical certification (of good health) should they be short-listed in consideration of the consultancy post.

Payment Schedule

Payment for the services provided will be made in two instalments, 50% upon submission of the draft English translated research document and a 50% final payment upon the approval of the final English translated research document.

Evaluation process

Consultants will be evaluated using a cumulative analysis method taking into consideration the combination of qualifications and financial proposal. Contract will be awarded to the individual consultant whose offer has been evaluated and determined as:

a)        Responsive/compliant/acceptable, and

b)        Having received the highest score out of below defined technical and financial criteria.

Only candidates obtaining a minimum of 49 points in the technical evaluation would be considered for financial evaluation.

Technical Evaluation Criteria:                                                                                 

Technical Evaluation (70%)

Language Requirements:    

Proficiency in written and spoken Russian and English -   Required

Education:

Master’s Degree in Linguistics, Economic Sciences, Social Science, Humanities, Gender Equality or related areas.

0: without relevant degree                                        

20: relevant degree                                                                     

Professional Experience (50): 

At least 5 years of professional translation experience in development related issues and gender equality   and women’s rights.  

0: without 5 years of relevant experience

0 -10: 5 years of relevance experience

10 -20: more than 5 years of relevant experience

Demonstrated good understanding of technical terms used in areas of human development, socioeconomic aspects, statistics, gender and youth.  

0: without understanding                                           

10 -20: with understanding                                                                              

Previous experience with UN Women and UN agencies and/or international organisations is and asset.

0: without experience

0 - 10: relevant experience

Total technical 70                                                                                                       

The maximum number of points assigned to the financial proposal is allocated to the lowest price proposal. All other price proposals receive points in inverse proportion. A suggested formula is as follows:

p = 30 (µ/z)

Using the following values:

p = points for the financial proposal being evaluated

µ = price of the lowest priced proposal

z = price of the proposal being evaluated