Historique
Background
The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women) was established by General Assembly resolution 64/289 of 2 July 2010 on system-wide coherence with the mandate to assist Member States and the United Nations system to progress more e?ectively and e?ciently towards the goal of achieving gender equality and the empowerment of women. In Indonesia UN Women develop some programmes to implement its mandates; i.e. Ending Violence against Women, Women’s Peace and Security, and Integrating Gender Equality into National and local policies and plans. Through its programme implementation, UN Women facilitates capacity building for both government and civil society organizations, produce knowledge products on women’s human rights that can be used as evidence based advocacy tools. Throughout the implementation, UN Women engages with local and international resource persons to share international knowledge on the related issues as well as to bring out the local knowledge to international fora.
In order to bridging language gaps during implementation of its programme, UN Women Indonesia is seeking consultants to provide services as documents and simultaneous translators from English into Bahasa Indonesia and vice versa for UN Women events in period of Sept 2020- August 2021.
Objectives of the Assignment
The objective of this consultancy is:
- To provide accurate, clarity, cohesion and conformity of documents translation from English to Indonesia and vice versa following United Nations standards, policy and practice are in place.
- To provide simultaneous translation from English to Indonesia and vice versa following United Nations standards, policy and practice are in place.
Devoirs et responsabilités
Scope of Work/Duties and Responsibilities
Under the supervision of National Program O?cers, the consultants will perform a task on provision of documents and simultaneous translation from English into Bahasa Indonesia and from Bahasa Indonesia into English for UN Women Indonesia.
Duration of the Assignment
The duration of the assignment is within the period of 1 September 2020 – 31 August 2021.
Maximum 25 days of simultaneous translation assignment period; UN Women does not warrant the maximum of 25 days will be purchased during the term of the Agreement and 1,000 pages for document translation; UN Women does not warrant the maximum of 1,000 pages will be purchased during the term of the Agreement.
Expected Deliverables
Deliverables of the consultants are translated documents and provision of simultaneous translations from English to Indonesia and vice versa for UN Women Indonesia events throughout the period/duration of the assignment.
Inputs
- UN Women will provide the Consultant with background materials prior to the assignment as translator.
- The consultant is expected to work using his/her own computer, but may access the UN Women office printing or relevant documents or should he/she be required to work on-site at any point during the assignment.
Performance Evaluation
Consultant’s performance will be evaluated based on: timeliness, responsibility, initiative, communication, accuracy, and quality of the products delivered.
Compétences
General Competencies
1. Advanced language knowledge
2. Excellent writing skills
3. Sound translation judgement
4 Have good command of commonly used office programs – Word, Excel, PowerPoint, etc
Personal competencies
1.Good communication skils
2.Attention to detail
3.Good organization
4.Self-motivation
5.Can work independently
6..Adaptability
7.Integrity
8.Client focus
Qualifications et expériences requises
Required experience and qualifications
The consultant should fulfill the following requirements:
Education
At least Bachelor’s degree in Indonesian studies, English literature, gender and women’s studies, social science, law, political science, human rights, etc.
Experience
- A minimum of 5 years professional experience in translation of social, human rights, law, and women’s issues.
- Familiarity with terminologies and concepts of gender equality and justice system in Indonesia will be an advantage
- Knowledge of the UN and international organization’s standards for communication and knowledge products is an advantage.
Language and other skills
- Perfect command of English
- Solid writing and analytical abilities with sensitivity to nuance and contextRecruitment Process
UN Women Indonesia Office will look for suitable and available consultant and directly contact with her/him.
Submission package
IMPORTANT:
All applications must include (as an attachment) the CV and the FINANCIAL PROPOSAL.
Applications without financial proposal (please refer below the #7) will be treated as incomplete and WILL NOT be considered for further assessment.
- CV
- P11
- Self-health statement letter
- Beneficiary form
- KTP
- Vendor Form + Bank Account book cover
- Financial proposal. The financial proposal shall specify a total lump sum amount broken down into:
- Translation (daily rate, half-day rate, overtime/hour, rate/word)