Background

The purpose of the UN Resident Coordinator Office (RCO) is to coordinate the efforts of the UN Country Team (UN Agencies) operating in Ukraine to ensure provision of efficient and effective assistance to accelerate the country’s steady progress towards social and economic development, observance of the world’s democratic standards and facilitation of Ukraine’s-world integration process.

The UN RC in a country is the designated representative of the Secretary-General and aims to bring together different resident and non-resident UN agencies, funds and programmes to improve the efficiency and effectiveness of operational activities at a country level. Working closely with national government, Resident Coordinator advocates for the interests and mandates of the UN while drawing on the support and guidance of the entire United Nations family. The important role of the RC in responding to national needs and priorities will include supporting the Government’s efforts for a coordinated, multidisciplinary response aimed at implementation and monitoring of assistance strategies and programmes.

Duties and Responsibilities

2. OBJECTIVES OF ASSIGNMENT

Under the direct supervision of UN Public Information Officer and overall guidance of the Head of Resident Coordinator’s Office, the Editor will provide editing services that will cover coordination, reporting, program, communication and advocacy materials and knowledge products such as talking points, reports, brochures, factsheets, articles, newsletters, publications, feature stories, thematic briefs, etc. to support coordination, communications, advocacy and to enhance the visibility of UN RCO activities in Ukraine, including specific campaigns and events. 

 

3. SCOPE OF WORK

 

The Editor will be responsible for:

  • Editing of the Ukrainian language content of various materials, including statements, reports and publications, as per UN Ukraine RCO office needs. The editing should ensure the correct use of gender sensitive language and terminology, internal consistency in language use across UN publications and externally with the accepted terminology, both intellectual and stylistic, general readability and accessibility to the general public and a broad readership.
  • Undertaking the editing of texts in Ukrainian and making necessary revisions to ensure high quality translation in line with the above standards and criteria.
  • Making editorial suggestions for printed and designed materials such as brochures, newsletter, and booklets, etc.
  • Editing and revising talking points, statements, tweets, publications for the Office of UN Resident Coordinator.
  • Supporting the UN RCO team in developing catchy titles, slogans and reader-friendly language that would make the documents more marketable.
  • Conducting final quality control to ensure accurate, reader-friendly and high-quality text.

 

Within above-mentioned scope of work the Editor shall ensure:

  • Copyediting, proofreading, filling in gaps in the information, restructuring and rewriting if required
  • Correct spelling and appropriate use of words with correct grammar and syntax
  • A consistent style and format throughout the document
  • Correct use of Ukrainian while maintaining the authors’ writing style to the extent practical
  • Elimination of repetition and inconsistencies
  • Appropriate positioning and numbering of boxes, figures and tables
  • Consistent font(s) – as relevant to headings and text
  • Appropriate use of italicized and bolded words
  • Ensure all footnotes, sources, references are complete and consistent
  • Thorough review of annexes (people consulted, bibliography, etc.) to highlight incomplete areas along with consistency in presentation as per UN publication guidelines.
  • Prepare a complete table of Contents and Acronym List per document.
  • Proof read designed layout files to ensure a complete print ready file.

 

The Editor demonstrates a client-oriented approach and ensures effective and efficient provision of services, full confidentiality in all aspects of assignment, management of information flow and follow-up on deadlines and commitments made. All work submitted should be aligned with UN’s established standards and formats, and should be cleared by UN Public Information Officer. The Editor will be required to have her/his own technical and software based equipment to deliver the services specified in this ToR.

 

 

4. DELIVERABLES, TIME SCHEDULES & PAYMENT

This  Agreement shall come into effect for a period of one year from the date of signing. For each assignment, the UN Public Information Officer shall agree in email with the Consultant a specific timeline that will be binding for the Consultant. The Consultant should demonstrate strong ability and readiness to perform urgent work tasks within 24 hours after the task is being assigned by a Supervisor.

UN RCO will pay the negotiated amount in monthly payments upon successful completion of the tasks, which will be reviewed and approved by the UN Public Information Officer each month.

The deliverable is a high-quality printing ready professionally edited documents, reports, statements, talking points and other communication materials under each assignment/purchase order.

 

 

5. MONITORING/REPORTING REQUIREMENTS

The Consultant will work under direct supervision of the UN DGC Public Information Officer (the Supervisor). He/she will receive necessary guidance, clarification, information/materials that may be needed for this task. He/she will duly inform the Supervisor of any problems, issues or delays arising in the course of implementation of assignment and take necessary steps to address them.

The Consultant will report to the Supervisor on the progress of the work performance according to the agreed terms of implementation of tasks. 

Competencies

  • Computer literacy in standard office software packages (Word, Excel, Power Point, Adobe Acrobat).
  • Ability to work remotely with limited supervision and meet deadlines.
  • Overall awareness of current UN activities in Ukraine

Ability to work in track changes in Word and Pdf files.

Required Skills and Experience

6. EXPERIENCE AND QUALIFICATIONS REQUIREMENTS

Education:

Bachelor's degree preferably in translation and interpreting, linguistics, Ukrainian philology, journalism, Ukrainian language and literature, communications or related field.

 

Experience:

  • Min. 3 years of experience in professional editing of documents in areas of international relations/development;

 

 

Language Requirements:

Fluency in written Ukrainian is strongly required.

Knowledge of Russian or/and English is an asset.  

 

7. DOCUMENTS TO BE INCLUDED WHEN SUBMITTING THE PROPOSALS

Applicants shall submit the following documents:

 

Required

 

 

 

CV or P-11 form, including information about past experience in proofreading/editing documents / assignments and contact details for referees.

 

Financial proposal with indicated fee for per-hour proofreading work

 

Portfolio, demonstrating examples of texts, edited by the candidate.

 

At least two references from previous clients/employers at national or international levels.

 

8. FINANCIAL PROPOSAL

 

 Per-hour proofreading fee

Payment terms and conditions along with the per-hour proofreading fee will be the basis of the payment to the consultant. Payments will be made against submission of the deliverable(s) in the service request by the consultant and approval of such deliverables by UN Resident Coordinator’s Office on a monthly basis.  

 

Travel costs

This is a home-based assignment and no travel requirements are envisioned under this assignment.

9. KEY PERFORMANCE INDICATORS

Timeliness, responsibility, initiative, communication, accuracy, and quality of the products delivered.  Adherence to United Nations standards and rules. 

 

10. EVALUATION METHOD

Cumulative analysis

When using this weighted scoring method, the award of the contract should be made to the individual contractor whose offer has been evaluated and determined as:

a)         responsive/compliant/acceptable, and

b)         Having received the highest score out of a pre-determined set of weighted technical and financial criteria specific to the solicitation.

  • Technical Criteria weight; 70%

 

  • Financial Criteria weight; 30%

Criteria

Weight

Maximum Points

  • Maximum available technical score

70%

70 pt

UN RCO will conduct written assessment to access

the applicants’ professional skills.

 

For the first part written test the applicants will receive via email 2 texts in Ukrainian that should be edited within 1 hour. Both texts’ volume will not exceed 1200 characters with space. Each mistake irrespective of type – grammatical, lexical, and stylistic – will reduce total score by 0.5 point.

 

 

The second part of written test will contain 3 pieces of articles in Ukrainian (not more than 500 characters with space each). The applicants will have to eliminate grammar mistakes. Each missed mistake – grammatical, lexical, and stylistic – will reduce total score by 0.5 point.

 

 

 

 

 

 

35 pt

 

 

 

 

35 pt

 

 

  • Maximum available financial score

 

30 pt

 

 

Minimal required technical score at written assessment is 49 pt. 

  • A sample portfolio consisting of a selection of documents, edited texts (in Ukrainian) to showcase the required qualifications to be sent via e-mail to procurement.ua@undp.org  indicating the name of the position applied in the subject line of the e-mail no later than the application deadline.
  • Candidates that met requirement for minimal score at written test will be requested to submit their financial proposals.